阿甘正傳英語(yǔ)怎么說(shuō)?"Forrest Gump" is a film directed by Robert Zemigis, starring Tom Hanks, Robin White and others, and released in the United States on July 6, 1994.翻譯:《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執(zhí)導(dǎo)的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,于1994年7月6日在美國(guó)上映。那么,阿甘正傳英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
分類:娛樂休閑 >> 電影
問題描述:
RT
解析:
應(yīng)該這么問:
FORREST GUMP 為何叫<阿甘正傳>?
因?yàn)檎侩娪熬褪菄@著阿甘這個(gè)人的
傳奇經(jīng)歷展開的故事敘述
而阿甘的英文名字就叫FORREST GUMP
所以阿甘正傳就叫FORREST GUMP
《阿甘正傳》之所以叫《FORREST GUMP》,是因?yàn)殡娪暗闹魅斯⒏实挠⑽拿志褪荈orrest Gump。這個(gè)名字是由阿甘的母親取的,阿甘的母親認(rèn)為這個(gè)名字提醒人們,我們經(jīng)常做一些沒有意義的事情,不要管其他人,說(shuō)他們都比你強(qiáng),如果上帝要讓人人都一樣的話,他會(huì)給每人一副金屬腳撐。記住,弗雷斯特,你和其他任何人是一樣的。
阿甘正傳
Forrest Gump
簡(jiǎn)介:
《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執(zhí)導(dǎo)的電影,由湯姆·漢克斯,羅賓·懷特等人主演,于1994年7月6日在美國(guó)上映。
電影改編自美國(guó)作家溫斯頓·格盧姆于1986年出版的同名小說(shuō),描繪了先天智障的小鎮(zhèn)男孩福瑞斯特·甘自強(qiáng)不息,最終“傻人有傻福”地得到上天眷顧,在多個(gè)領(lǐng)域創(chuàng)造奇跡的勵(lì)志故事 。電影上映后,于1995年獲得奧斯卡最佳影片獎(jiǎng)、最佳男主角獎(jiǎng)、最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)等6項(xiàng)大獎(jiǎng)。
2014年9月5日,在該片上映20周年之際,《阿甘正傳》IMAX版本開始在全美上映 。
參見百度百科:http://baike.baidu.com/link?url=xKPeiRyyYfq5IzZmk0IWD_lSdGUdNyE4-hf4S17lkqcufajH7k5VDnsAwQI6G_13emd-9o-wHHmFem709AJDwWCJujOOpmuyyoSErA-r2lK
《阿甘正傳》的英文是"Forrest Gump"。
《阿甘正傳》是一部在1994年上映的美國(guó)電影,講述了一個(gè)智商只有75的阿拉巴馬州男子Forrest Gump的一生。電影由羅伯特·澤米吉斯執(zhí)導(dǎo),湯姆·漢克斯主演。該片獲得了巨大的成功,包括在票房上的成功和贏得了多項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng)。
"Forrest Gump"這個(gè)名字是電影的主角和標(biāo)題。"Forrest"是主角的名字,而"Gump"是他姓的一個(gè)縮略詞。在電影中,F(xiàn)orrest Gump的智商雖然低于平均水平,但他的樂觀、堅(jiān)韌和正直的性格卻使他在許多方面取得了成功。他參與了20世紀(jì)美國(guó)歷史上的許多重大事件,包括越南戰(zhàn)爭(zhēng)、乒乓外交和民權(quán)運(yùn)動(dòng)。
電影的主題曲"Feather Theme"非常出名,其旋律被廣泛用于電影和電視節(jié)目的背景音樂。此外,電影中的一些經(jīng)典臺(tái)詞也成為了流行文化的一部分,例如"Life is like a box of chocolates, you never know what you're gonna get."(生命就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道你會(huì)得到什么。)
總的來(lái)說(shuō),《阿甘正傳》是一部深受觀眾喜愛的電影,其英文名字"Forrest Gump"已經(jīng)成為了一個(gè)廣為人知的品牌。
"Forrest Gump" is a film directed by Robert Zemigis, starring Tom Hanks, Robin White and others, and released in the United States on July 6, 1994.
翻譯:《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執(zhí)導(dǎo)的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,于1994年7月6日在美國(guó)上映。
The film is adapted from the novel of the same name published by the American writer Winston Glum in 1986.
翻譯電影改編自美國(guó)作家溫斯頓·格盧姆于1986年出版的同名小說(shuō)。
It depicts the boy of the innate mental retardation, Forrest Gan, who is self-improving, and finally "stupid people have stupid blessings" to get the favor of God. Inspirational stories that create miracles in multiple fields.
翻譯:描繪了先天智障的小鎮(zhèn)男孩福瑞斯特·甘自強(qiáng)不息,最終“傻人有傻?!钡氐玫缴咸炀祛?,在多個(gè)領(lǐng)域創(chuàng)造奇跡的勵(lì)志故事。
以上就是阿甘正傳英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,《阿甘正傳》Forrest Gump [例句]湯姆·漢克斯《阿甘正傳》1994 Tom Hanks 《Forrest Gump》 1994 雙語(yǔ)例句 湯姆·漢克斯《阿甘正傳》1994 Tom Hanks 《Forrest Gump》 1994 阿美:快看,六點(diǎn)半將上映《阿甘正傳》。