陶瓷用英文怎么說(shuō)?s那么,陶瓷用英文怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
高溫陶瓷,中溫陶瓷,低溫陶瓷,輕質(zhì)陶瓷的英文分別如下:
High-temperature ceramics,
Temperature Ceramics
low temperature ceramics
Light Ceramics
porcelain[英][?p?:s?l?n][美][?p?:rs?l?n]
n.瓷,瓷器
一般沒(méi)有復(fù)數(shù)形式
希望能幫到你
如有疑問(wèn),可追問(wèn)~
不能。
陶瓷是把粘土原料、瘠性原料及熔劑原料經(jīng)過(guò)適當(dāng)?shù)呐浔?、粉碎、成型并在高溫焙燒情況下經(jīng)過(guò)一系列的物理化學(xué)反應(yīng)后,形成的堅(jiān)硬物質(zhì)。
搪瓷是在金屬表面涂覆一層或數(shù)層瓷釉 ,通過(guò)燒成,兩者發(fā)生物理化學(xué)反應(yīng)而牢固結(jié)合的一種復(fù)合材料。
搪瓷不能微波爐加熱是因?yàn)槲⒉t在加熱時(shí)會(huì)與之產(chǎn)生電火花并反射微波,既損傷爐體又不能加熱食物。
不能放在微波爐里使用的器皿:
第一、金屬器皿。鋁鍋、搪瓷鍋和不銹鋼鍋等金屬容器,微波不能穿透,而且碰到金屬時(shí)爐內(nèi)壁會(huì)發(fā)生打火現(xiàn)象,故不能使用。而且,使用金屬器皿時(shí)也容易造成微波爐的損壞。
第二、漆器。漆器上的漆在受熱后可能會(huì)剝落、熔化,產(chǎn)生有害物質(zhì),容器也可能產(chǎn)生裂痕。
第三、不耐熱的塑料容器。普通塑料容器耐熱性差,不能作微波爐烹飪器皿用。
第四、不耐熱的玻璃容器。食物加油烹飪時(shí)溫度可能很高,易使玻璃容器破裂,故不能使用不耐熱的玻璃容器。有機(jī)玻璃器皿也不宜使用。
第五、草、柳、木、竹、紙制品。這些容器短時(shí)間加熱時(shí)可使用,但長(zhǎng)時(shí)間加熱時(shí),容器可能會(huì)燒焦,最好別用。
從本人英文解釋學(xué)習(xí)來(lái)看,ceramic和pottery都可指“陶瓷”,且沒(méi)有明顯區(qū)別, porcelain 只是專指“瓷器”,當(dāng)然,陶瓷和瓷器概念有別,還需區(qū)別對(duì)待。希望能對(duì)你有用。
China在英文中代表中國(guó),china代表磁器。 China的語(yǔ)源應(yīng)當(dāng)是華語(yǔ)方言吃喃(qienan)的音譯,應(yīng)該是西方人初入中華時(shí),在用餐時(shí)對(duì)中國(guó)人用的磁器餐具頗感新奇,而主人則不斷招呼“吃喃!吃喃!”而以為該種物件名為“吃喃”,其實(shí)“吃喃”是“吃??!吃??!”。 吃,查字典可知是作為“吃”的一種繁體形式,而被忽視“吃(吃)”在許多地方的方言中音為“qie(楔)”。吃,從字形來(lái)看也應(yīng)該是音為“qie(楔)”。在字典上應(yīng)該單列為一條。 當(dāng)磁器被帶到西方,帶入者不明該物真名為何,只知當(dāng)時(shí)中國(guó)人不停地說(shuō)“吃喃!吃喃!”,故以“吃喃(China)”命名之。而當(dāng)時(shí)西人更不知中華之國(guó)名,故以“吃喃(China)”代名之。參考資料: http://zhidao.baidu.com/question/58116416.html
以上就是陶瓷用英文怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容。