請用英文怎么說? sh那么,請用英文怎么說?一起來了解一下吧。
請跟我來?用英語怎么說
解:come with me
????this way please
???? follow me
???? go after me
???? be with me
◆中式英語作文網(wǎng) home.sanwen8.cn
我經(jīng)常在國內(nèi)的一些商業(yè)場合的某一扇門上看到這樣的中英文并寫的牌子賓客止步/Guest Stop。這種寫法語法上雖然講得通,但是在英語國家是不可能出現(xiàn)的。因?yàn)樽尶腿薙top,這是一種非常不禮貌的說法,會令人家無法接受。通常的說法是 Staff Only。
我們國內(nèi)的朋友之所以把賓客止步翻譯成Guest Stop 顯然是簡單套用了中文的詞句,而忽視了英文的表達(dá)習(xí)慣。單從字面上來講,把賓客止步翻譯成Guest Stop比把好久不見翻譯成Long time no see更符合語法。但是Long time no see卻能被英語世界接受,因?yàn)長ong time no see只是與英語的傳統(tǒng)語法不符,但是沒有文化沖突。而Guest Stop卻不能被接受是因?yàn)槲幕系臎_突。西方文化強(qiáng)調(diào)個體被尊重,走與停是我的選擇憑什么聽你吆喝?你最多告訴人家:這個門是為員工設(shè)計的(表示不方便請您進(jìn)來)??腿司兔靼琢艘膊粫M(jìn)去了,如果你對人家喊停,就有點(diǎn)像吆喝牲口一樣顯得太過分了。
作文還有一個例子:我們中國人在通過門口的時候,為了表示謙讓通常會說,您先請,或者您先走。有的朋友在碰到外賓的時候就會說You go first,這句話同樣會使人感到不舒服。因?yàn)楹蜕厦娴睦右粯?,用的都是祈使句,包含有指揮別人行動的意思。祈使句在英文當(dāng)中也叫命令句。剛才說過,西方文化強(qiáng)調(diào)尊重個體,體現(xiàn)在語言方面就是盡量少用祈使句表示對人的尊重。那么您先走在英文中應(yīng)該如何表達(dá)呢,正確的表達(dá)方式應(yīng)該是After you,意思是我在您后面走。沒有用到祈使句,人家會覺得舒服多了。這句話的潛臺詞是我會等您走過去我再走,但是走與不走是您自己的決定,我沒有任何對您指揮的意思。
英美人的思維方式和我們相反,我們的詞語總是針對對方,英美人的用詞用語盡量不針對對方,而是針對自己。以上兩個例子都是這一類。在與外賓交往的過程中值得特別注意。
請用英語,怎么說:please speak english.
請,用英語怎么說:please.
請用,英語怎么說:please use.
以上就是請用英文怎么說的全部內(nèi)容, e。