我想去廁所英語怎么說?我想去廁所英語:I want to go to the toilet.want to go的意思是:想去,toilet是一個英語單詞,常用作為名詞、動詞使用,作名詞時意思是“廁所,盥洗室;梳妝,打扮”,作及物動詞時意思是“給…梳妝打扮”,作不及物動詞時意思是“梳妝,打扮”。那么,我想去廁所英語怎么說?一起來了解一下吧。
到了國外如果你要先去廁所找不到,不要和別人說wc,因為沒人知道他是什么意思.來看看正確的廁所、大便、小便用英語如何表達(dá):
廁所在美國一般都叫rest
room或bath
room(男女廁均可)或分別叫做
men‘s
room
或ladies‘
room(=powder
room),不過在飛機(jī)上,則叫
lavatory,在軍中又叫
latrine.至于
w.c.(water
closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用.
解小便最普通的說法是
to
urinate(名詞是
urination),如果去看病,護(hù)士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:「will
(could)
you
urinate
in
this
cup?」醫(yī)生或許也會問:「do
you
have
trouble
urinating?」=do
you
have
difficulty
voiding?(小便有困難嗎?)
此外,還有其他的說法:to
piss
=
to
take
a
piss
=
to
take
a
leak
=
to
void=to
empty.例如:
i
need
to
piss
=
i
have
to
take
a
leak.
how
often
do
you
get
up
at
night
to
void?(晚上起床小便幾次?)
此外,john(j
小寫時,不是男人名字)是
bath
room
或
toilet
的意思(也叫
outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加
portable
一字).不過也有老外把家里的廁所叫做
john.
例如:there
are
several
(portable)
johns
in
the
construction
site.(在建筑場地有幾個臨時廁所.)
he
went
to
the
john
a
few
minutes
ago.(他在幾分鐘前上了廁所.)
the
manual
labours
have
to
use
(portable)
johns
during
their
working
hours
(勞動者在工作時間內(nèi)需要使用流動性廁所.)
不過,小孩多半用
to
pee
.
例如:the
boy
needs
to
pee.
解大便一般是用
to
make(或
have)a
bowel
movement
或
to
take
a
****.如果看病,醫(yī)生常問:「do
you
have
regular
bowel
movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉(zhuǎn)動」)
此外,還有其他的說法:to
defecate
=to
discharge
excrement(或
feces)=to
take
feces
(或
faeces).
例如:the
patient
needs
to
take
a
****.(=to
make
a
bowel
movement)
不過,小孩多半是用
to
make
a
poo
poo
或
to
make
a
bm..例如:the
boy
had
a
stinky
bm.(大便奇臭.)放屁在美語里最常用的是
to
expel
gas
或
to
fart
或
to
make
(或
pass)gas.例如:醫(yī)生有時問:「how
often
do
you
expel(或
make
或
pass)gas?」(你放屁的次數(shù)很多嗎?)
is
the
gas
expelled
by
belching?(是否打嗝后就會放屁呢?)(動詞是
belch)
he
said
the
more
he
ate,the
more
he
farted.(吃的愈多,放屁也愈多.)
he
has
passed
more
gas
than
usual
within
the
last
two
days.(過去兩天中,他放屁比平常多.)
be
careful
not
to
fart
in
the
public.(注意在公共場所不可放屁.)
每個國家的說法不一樣 一般可說成i want to go to the washroom 當(dāng)然還有美國口語版的 這個要委婉得多 where is the john
有很多種表達(dá)方式:
1)I want to go to WC.
2)I want to go to toilet.
3)I want to go to wash-room.
比較隱晦的說法: I have to answer nature's call.或 I have to answer the call of nature.我要響應(yīng)大自然的召喚.
比較有失大雅的說法:
1) I want to piss.我要小便.
2) I want to shit.我要大便.
還有很多俚語,在這里就不一一指出.
最直接的: I need to pee;
在公司環(huán)境里比較上得了臺面的:I need to take a bio-break.
I want to go to the toilet.
口語want to = wanna
廁所:
toilet
washroom
lavatory
latrine
water closet(就是WC)
以上就是我想去廁所英語怎么說的全部內(nèi)容,我想去廁所用英語:I need to go to the bathroom。重點詞匯:need 讀音:英 [ni?d] ;美 [ni?d]v. 必須,需要;(表示應(yīng)該或不得不做)有必要 n. 需要,必須; 特別需要,迫切要求;欲望;(食物、錢或生活來源的)短缺。