外貿(mào)常用英語詞匯大全?.那么,外貿(mào)常用英語詞匯大全?一起來了解一下吧。
外貿(mào)常用詞匯英語單詞國際貿(mào)易
出口信貸 export credit
出口津貼 export subsidy
商品傾銷 dumping
外匯傾銷 exchange dumping
優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences
保稅倉庫 bonded warehouse
貿(mào)易順差 favorable balance of trade
貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade
進口配額制 import quotas
自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
對外貿(mào)易值 value of foreign trade
國際貿(mào)易值 value of international trade
普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
價格條件
價格術(shù)語trade term (price term) 運費freight
單價 price 碼頭費wharfage
總值 total value 卸貨費landing charges
金額 amount 關(guān)稅customs duty
凈價 net price 印花稅stamp duty
含傭價price including commission 港口稅portdues
回傭return commission 裝運港portof shipment
折扣discount,allowance 卸貨港port of discharge
批發(fā)價 wholesale price 目的港portof destination
零售價 retail price 進口許口證inportlicence
現(xiàn)貨價格spot price 出口許口證exportlicence
期貨價格forward price
現(xiàn)行價格(時價)current price prevailingprice
國際市場價格 world (International)Marketprice
離岸價(船上交貨價)FOB-free on board
成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight
到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight
交貨條件
交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S)
裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter; 裝運期限time of shipment 定期租船time charter
托運人(一般指出口商)shipper,consignor
收貨人consignee
班輪regular shipping liner 駁船lighter
艙位shipping space 油輪tanker
報關(guān)clearance of goods 陸運收據(jù)cargo receipt
提貨to take delivery of goods
空運提單airway bill 正本提單original B/L
選擇港(任意港)optional port
選港費optional charges
選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots
分三個月裝運 in three monthly shipments
分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments
立即裝運 immediate shipments
即期裝運 prompt shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C
允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
交易磋商、合同簽訂
訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking
電復 cable reply 實盤 firm offer
遞盤 bid; bidding遞實盤 bid firm
還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer
發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry;enquiry
交易磋商、合同簽訂
指示性價格 price indication
速復 reply immediately
參考價 reference price
習慣做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受約束 without engagement
業(yè)務洽談 business discussion
限**復 subject to reply **
限* *復到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract
購貨確認書 purchase confirmation
銷售確認書 sales confirmation
一般交易條件 general terms and conditions
以未售出為準 subject to prior sale
需經(jīng)賣方確認 subject to seller's confirmation
需經(jīng)我方最后確認 subject to our final confirmation
貿(mào)易方式
INT (拍賣auction)寄售consignment
招標invitation of tender
投標submission of tender
一般代理人agent總代理人general agent
代理協(xié)議agency agreement
累計傭金accumulative commission
補償貿(mào)易compensation trade
(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade
(又叫:往返貿(mào)易) counter trade
來料加工processing on giving materials
來料裝配assembling on provided parts
獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right
獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement
獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
exclusive agent
品質(zhì)條件
品質(zhì) quality 原樣 original sample
規(guī)格 specifications 復樣 duplicate sample
說明 description 對等樣品 countersample
標準 standard type 參考樣品 reference sample
商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample
宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance
貨號 article No. 花色(搭配) assortment
樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus
代表性樣品 representative sample
大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
商檢仲裁
索賠 claim爭議disputes
罰金條款 penalty 仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
產(chǎn)地證明書certificate of origin
品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity
重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity)
**商品檢驗局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate
數(shù)量條件
個數(shù) number 凈重 net weight
容積 capacity 毛作凈 gross for net
體積 volume 皮重 tare
毛重 gross weight
溢短裝條款 more or less clause
外 匯
外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation
外幣 foreign currency 法定升值 revaluation
匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate
國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency
直接標價 direct quotation 軟通貨 soft currency
間接標價 indirect quotation 金平價gold standard
買入?yún)R率 buying rate 通貨膨脹 inflation
賣出匯率 selling rate固定匯率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points
鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper money system
國際貨幣基金 international monetary fund
黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve
匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
我以前下過這個!可以說是wonderful!如果你做外貿(mào)你一定要看!
真誠希望幫到你!
阿里巴巴所提供的《外貿(mào)操作手冊》,結(jié)合會員企業(yè)的出口經(jīng)驗,希望能對您帶來幫助。
· 出口日本必備—便利小手冊 · 如何識別真正的買家 · 與外商溝通33招
· 如何盡快讓網(wǎng)上詢盤變成訂單 · 外貿(mào)寄樣全攻略 · 電子商務寫作教程
http://exporter.alibaba.com/static/cs_download_ok.html
trade term / price term 價格術(shù)語
world / international market price 國際市場價格
FOB (free on board) 離岸價
C&F (cost and freight) 成本加運費價
CIF (cost, insurance and freight) 到岸價
freight 運費
wharfage 碼頭費
landing charges 卸貨費
customs duty 關(guān)稅
port dues 港口稅
import surcharge 進口附加稅
import variable duties 進口差價稅
commission 傭金
return commission 回傭,回扣
price including commission 含傭價
net price 凈價
wholesale price 批發(fā)價
discount / allowance 折扣
retail price 零售價
spot price 現(xiàn)貨價格
current price 現(xiàn)行價格 / 時價
indicative price 參考價格
customs valuation 海關(guān)估價
price list 價目表
total value 總值
貿(mào)易保險術(shù)語
All Risks 一切險
F.P.A. (Free from Particular Average) 平安險
W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水漬險
War Risk 戰(zhàn)爭險
F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險
Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險
Risk of Leakage 滲漏險
Risk of Odor 串味險
Risk of Rust 銹蝕險
Shortage Risk 短缺險
T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險
Strikes Risk 罷工險
貿(mào)易機構(gòu)詞匯
WTO (World Trade Organization) 世界貿(mào)易組織
IMF (International Monetary Fund) 國際貨幣基金組織
CTG (Council for Trade in Goods) 貨幣貿(mào)易理事會
EFTA (European Free Trade Association) 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟
AFTA (ASEAN Free Trade Area) 東盟自由貿(mào)易區(qū)
JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商貿(mào)聯(lián)委會
NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由貿(mào)易區(qū)
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 關(guān)貿(mào)總協(xié)定
貿(mào)易方式詞匯
stocks 存貨,庫存量
cash sale 現(xiàn)貨
purchase 購買,進貨
bulk sale 整批銷售,躉售
distribution channels 銷售渠道
wholesale 批發(fā)
retail trade 零售業(yè)
hire-purchase 分期付款購買
fluctuate in line with market conditions 隨行就市
unfair competition 不合理競爭
dumping 商品傾銷
dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度
antidumping 反傾銷
customs bond 海關(guān)擔保
chain debts 三角債
freight forwarder 貨運代理
trade consultation 貿(mào)易磋商
mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解
partial shipment 分批裝運
restraint of trade 貿(mào)易管制
RTA (Regional Trade Arrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排
favorable balance of trade 貿(mào)易順差
unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差
special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅
bonded warehouse 保稅倉庫
transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易
tariff barrier 關(guān)稅壁壘
tax rebate 出口退稅
TBT (Technical Barriers to Trade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘
進出口貿(mào)易詞匯
commerce, trade, trading 貿(mào)易
inland trade, home trade, domestic trade 國內(nèi)貿(mào)易
international trade 國際貿(mào)易
foreign trade, external trade 對外貿(mào)易,外貿(mào)
import, importation 進口
importer 進口商
export, exportation 出口
exporter 出口商
import licence 進口許口證
export licence 出口許口證
commercial transaction 買賣,交易
inquiry 詢盤
delivery 交貨
order 訂貨
make a complete entry 正式/完整申報
bad account 壞帳
Bill of Lading 提單
marine bills of lading 海運提單
shipping order 托運單
blank endorsed 空白背書
endorsed 背書
cargo receipt 承運貨物收據(jù)
condemned goods 有問題的貨物
catalogue 商品目錄
customs liquidation 清關(guān)
customs clearance 結(jié)關(guān)
貿(mào)易伙伴術(shù)語
trade partner 貿(mào)易伙伴
manufacturer 制造商,制造廠
middleman 中間商,經(jīng)紀人
dealer 經(jīng)銷商
wholesaler 批發(fā)商
retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批發(fā)商,零售商
concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者
consumer 消費者,用戶
client, customer 顧客,客戶
buyer 買主,買方
carrier 承運人
consignee 收貨人
外貿(mào)常用詞匯英語單詞
①出口信貸?export?credit?出口津貼?export?subsidy?
②商品傾銷?dumping?外匯傾銷 ?exchange?dumping
③優(yōu)惠關(guān)稅?special?preferences ?保稅倉庫?bonded?warehouse
④貿(mào)易順差?favorable?balance?of?trade ?貿(mào)易逆差?unfavorable?balance?of?trade ?
⑤進口配額制?import?quotas?自由貿(mào)易區(qū) ?free?trade?zone
⑥對外貿(mào)易值 value?of?foreign?trade?國際貿(mào)易值 ?value?of?international?trade?
⑦運費freight ?單價?price? 碼頭費wharfage?總值?total?value?
句子
①強勢營銷
We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China.
②抑他揚己
Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality.
③主動出擊
We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX
④彰顯特色
They are the newest petterns you can get in town
⑤釣魚式提問
Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker
⑥誘之以利
If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount
⑦買賣不成仁義在
I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not.
擴展資料
在與客戶的初次接洽談判中,首先要介紹參與談判的工作人員,然后再說明如何獲取對方的信息,同時需表達與客戶建立業(yè)務往來的意向,表明出談判目的,常用的談判句子有:?
1.This is XXXX. He is in charge of Marketing.?
2.By the courtesy of XXXX,we are given to understand the name of your firm.?
3.Your firm has been introduced to us by XXXX Company.?
4.We express our desire to establish relations with your firm?
5.We are willing to enter into business relations with you.?
6.We shall be glad to enter into business ralations with you .?
7.In order to expand our products into XXXX, we wish to seek cooperations possibilities with you.
2010年版《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》中的兩類11個術(shù)語 第一類:適用于任何運輸方式 cip - carriage and insurance paid 運費/保險費付至目的地 cpt - carriage paid to 運費付至目的地 dap - delivered at place 目的地交貨 dat - delivered at terminal 目的地或目的港的集散站交貨 ddp - delivered duty paid 完稅后交貨 exw - ex works 工廠交貨 fca - free carrier 貨交承運人 第二類:適用于海運和內(nèi)河運輸 cfr - cost and freight 成本加運費 cif - cost, insurance and freight 成本保險費加運費 fas - free alongside ship 裝運港船邊交貨 fob - free on board 裝運港船上交貨
以上就是外貿(mào)常用英語詞匯大全的全部內(nèi)容,.。