救我用英語(yǔ)怎么說(shuō)?“救我”的英文:HELP; save me; Help me save 讀法 英 [se?v] 美 [sev]1、vt. 節(jié)省;保存;儲(chǔ)蓄;解救 2、vi. 節(jié)省;挽救 3、prep. 除之外 4、n. 救援 短語(yǔ):1、save energy 節(jié)約能源 2、那么,救我用英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
Mayday是國(guó)際通用的無(wú)線電通話遇難求救信號(hào)?!癕ayday”一字原為“救我”的法語(yǔ)“m’aider”,以英語(yǔ)發(fā)音變成了“Mayday”。
發(fā)出Mayday時(shí)必須連續(xù)呼叫三次(“Mayday, Mayday, Mayday”),以免誤聽,或被噪音蓋過(guò)?!癕ayday”作為呼救信號(hào),表示“幫幫我,救命”,很適合用于雜音較大的遠(yuǎn)距離無(wú)線電傳播中。因其聲音便于識(shí)別,顯得更容易“脫穎而出”。在民航界中,飛行員大喊三聲“Mayday”之后,說(shuō)明機(jī)組已經(jīng)遇到了十分危急的情況。所以在某架飛機(jī)呼喊了“Mayday”之后,其他所有飛機(jī)都會(huì)按要求進(jìn)行避讓。
當(dāng)飛機(jī)、船只遇上嚴(yán)重危難,威脅人命安全,無(wú)法自救,需要立即救援時(shí),方可發(fā)出Mayday求救信號(hào)。例如船只正在沉沒,遇上大火、爆炸等,都可使用。
Mayday求救通過(guò)無(wú)線電通話發(fā)出。飛機(jī)或船只在任何頻道發(fā)出Mayday信號(hào)都可被聽懂。航空使用的是121.5兆赫及243.0兆赫;海事救援使用的是中頻2182千赫及海事甚高頻(VHF)第十六頻道。
發(fā)出Mayday信號(hào)時(shí),先呼叫三次(Mayday, Mayday, Mayday);然后說(shuō)出飛機(jī)/船只代號(hào),描述自己位置,所遇上的險(xiǎn)狀,飛機(jī)上/船上的人數(shù),將作何打算,以及需要哪種協(xié)助。
save me 比較。難以言傳。你自己體會(huì)下:
Lord,save me.
help me。比較口語(yǔ)化。
“救我”的英文:HELP; save me; Help me
save 讀法 英[se?v]美[sev]
1、vt. 節(jié)省;保存;儲(chǔ)蓄;解救
2、vi. 節(jié)省;挽救
3、prep. 除...之外
4、n. 救援
短語(yǔ):
1、save energy節(jié)約能源
2、save money省錢;儲(chǔ)蓄金錢
3、save onvt. 節(jié)省,節(jié)約;節(jié)省
4、save as另存為;存儲(chǔ)為
5、save for儲(chǔ)蓄;除…之外;保存為
擴(kuò)展資料
一、save 的詞義辨析:
store, save, maintain, preserve這組詞都有“保存,儲(chǔ)藏”的意思,其區(qū)別是:
1、store普通用詞,指將物品存放,以備將來(lái)使用。
2、save普通用詞,指盡量少用,以爭(zhēng)取數(shù)量上有所增加。
3、maintain指保持原樣,不增不減
4、preserve側(cè)重將物品完好無(wú)損地保存下來(lái)。
二、save 的近義詞:store
store 讀法 英[st??]美[st?r]
1、n. 商店;儲(chǔ)備,貯藏;倉(cāng)庫(kù)
2、vt. 貯藏,儲(chǔ)存
短語(yǔ):
1、grocery store雜貨店
2、convenience store便利商店
3、store up儲(chǔ)存;積聚
4、in store for儲(chǔ)藏備用;準(zhǔn)備著,儲(chǔ)藏著
5、retail store零售商店
"救我"_有道翻譯
翻譯結(jié)果:
"Save me
save
英 [se?v]
美 [sev]
prep. 除...之外
n. 救援
vi. 節(jié)??;挽救
vt. 節(jié)?。槐4?;儲(chǔ)蓄;解救
n. (Save)人名;(法)薩夫;(意、保、西、羅、塞、瑞典)薩薇 (女名),薩韋
Save 保存,節(jié)省,薩韋河 (加龍河支流)
Save Energy 節(jié)約能源,節(jié)能,節(jié)省能源
Mayday是國(guó)際通用的無(wú)線電通話遇難求救訊號(hào)?!窶ayday」一字原為「救我」的法語(yǔ)「m'aider」(標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)中不單獨(dú)使用,一般會(huì)用Venez m'aider或Aidez-moi),以英語(yǔ)發(fā)音變成了「Mayday」。在無(wú)線電內(nèi)發(fā)出Mayday呼喚,是指遇上了威脅生命的實(shí)時(shí)危險(xiǎn)情況。發(fā)出Mayday時(shí)必須連續(xù)呼叫三次(「Mayday, Mayday, Mayday」),以免誤聽,被噪音蓋過(guò)或與其它通訊混淆。通常船只或飛機(jī)都會(huì)以Mayday訊號(hào)求救;某些地區(qū)的警察及消防員亦以此呼號(hào)向同僚求救。
以上就是救我用英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,"救我"_有道翻譯 翻譯結(jié)果:"Save me save 英 [se?v]美 [sev]prep. 除之外 n. 救援 vi. 節(jié)?。煌炀?vt. 節(jié)?。槐4?;儲(chǔ)蓄;解救 n. (Save)人名;(法)薩夫;(意、保、西、羅、塞、。