除夕用英語怎么說?除夕——New year's Eve 除夕,指歲末除舊布新的日子,舊歲至此而除,另換新歲。New Year's Eve refers to the end of the year when the old cloth is replaced by the new one.“除夕”是歲除之夜的意思,那么,除夕用英語怎么說?一起來了解一下吧。
除夕夜在英文中有6種可表達(dá)的方式:
(New Year's) Eve
New Year's Eve
watch night
New Year's
Hogmanay
Lunar New Year's Eve
平時(shí)較為常用也正規(guī)的是New Year's Eve,在英文中,eve讀為[i?v]中文意思其中有:前夕,傍晚,重大事件關(guān)頭;新的一年的前夕(eve)便是除夕夜。
如例句:The Spring Festival is the New Year in china, just as Christmas in Britain. Chinese people attach much important to the Spring Festival, which is Chinese traditional festival. And the New Year’s Eve is the most important day in the Spring Festival. So they have many celebrations and customs in that day.
New Year's Eve meal
年夜飯
“年夜飯”除了用New Year's Eve meal表示,很多時(shí)候也可以用reunion dinner表達(dá),即“團(tuán)圓飯”,年夜飯里一定要有魚,寓意“年年有余(魚)”。
ready-made meal
預(yù)制餐
ready meal或ready-made meal,即“預(yù)制餐”,只需加熱即可食用。
ready-to-wear clothes
成衣
我們?nèi)粘Y徺I的各種“成衣”都可以用ready-to-wear clothes表示,即“用標(biāo)準(zhǔn)化尺寸制作好的衣服,可以隨買隨穿”。
take out
外賣
takeout可以用作名詞或形容詞,表示“外賣(商家或食物)”,主要用于美式英語語境,在英式英語中,“外賣”多用takeaway表示。與其相對的“堂食”多用dine in表示。
red envelope
紅包
在異國他鄉(xiāng),一些與華人有往來的其它族裔朋友,對中國的紅包傳統(tǒng)民族文化也是隨俗例行,民間如此,社區(qū)、公司也奉行如儀。
除夕的英文:New
year's
Eve
一、year 讀法
英 [j??(r)]
美 [j?r]
n. 年;年度;年齡;學(xué)年
短語
leap
year [天] 閏年
;
敗犬求婚日
;
平年
;
愛與痛的邊緣
Julian
year 儒略年
base
year [會(huì)計(jì)] 基年
; [計(jì)劃] 基準(zhǔn)年
;
基礎(chǔ)年度
accounting
year [會(huì)計(jì)] 會(huì)計(jì)年度
;
管帳年度
;
會(huì)計(jì)去年
school
year 學(xué)年
;
年級(jí)
;
學(xué)年度
;
教學(xué)年度
boom
year [經(jīng)] 景氣年份
;
經(jīng)濟(jì)高度增長年
; [經(jīng)] 高漲年
擴(kuò)展資料
year的詞語用法:
1、year的基本意思是“年”,指地球繞太陽一周所需要的時(shí)間,通常為365天,有時(shí)也為366天,也可指與某物有關(guān)的“一年的時(shí)間”。year也可指一個(gè)人的“年齡,年歲”,還可指“學(xué)年,年度”。
2、year表示“…歲的”時(shí),其后通常要加old一詞,此時(shí)year前后都須有連字符,且不可用復(fù)數(shù)形式。
3、years在表示“好幾年”時(shí),前面一般不加many。如果指幾十年,甚至更長的時(shí)間,則不能用years。
4、year of之后往往不搭用年份的數(shù)目,除非前面有定語。
除夕——New year's Eve
除夕,指歲末除舊布新的日子,舊歲至此而除,另換新歲。
New Year's Eve refers to the end of the year when the old cloth is replaced by the new one.
“除夕”是歲除之夜的意思,時(shí)值年尾的最后一個(gè)晚上。
"New Year's Eve" means New Year's Eve, the last night at the end of the year.
除夕是除舊布新、闔家團(tuán)圓、祭祀祖先的日子。
New Year's Eve is a day for new cloth, family reunion and ancestor worship.
除夕也是漢字文化圈國家以及世界各地華人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。
New Year's Eve is also a traditional festival for overseas Chinese in Chinese culture circle countries and all over the world.
2007年,除夕依《全國年節(jié)及紀(jì)念日放假辦法》正式成為中國法定節(jié)假日。
除夕
New Year's EveHogmanay; eve of lunar New Year; watch night
例句
1.New Year's Eve, a traditional Chinese festival celebrated on the 30th of the twelfth lunar month, when people enjoy themselves and wait for the lunar new year
2.After the New Year's Eve dinner with my family, we began to sit down in front of the TV, and enjoyed 2010 CCTV Spring Festival gala.
我快樂春節(jié)除夕晚宴和家人一起后,我們開始坐下來的電視和喜歡的2010年央視春節(jié)盛大的前面。
3.One such year on New Year's Eve, all the villagers were getting ready to go hide in the mountains.今年的除夕到了,鄉(xiāng)親們都忙著收拾行李,準(zhǔn)備去深山避難。
以上就是除夕用英語怎么說的全部內(nèi)容,除夕用英語可以說 "New Year's Eve"。以下是一些常見的節(jié)日及其英文翻譯:1. 春節(jié) - Spring Festival 春節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,通常在農(nóng)歷新年時(shí)慶祝。