死于疾病用英語怎么說?死于疾病的英語是die of disease。Ill和sick都是表示生病的詞匯,但它們在用法上有一些區(qū)別和比較。首先,ill通常用于形容長期或嚴(yán)重的疾病,而sick則更常用于形容短期或輕微的疾病。例如,如果一個(gè)人患有癌癥或慢性疾病,那么,死于疾病用英語怎么說?一起來了解一下吧。
首先我們來看下die of和die from的大致意思:
die of:詞性為動(dòng)詞短語,通常用于表示因特定原因?qū)е滤劳龅那闆r,常與具體疾病或原因連用。
die from:詞性為動(dòng)詞短語,通常用于表示因特定原因?qū)е滤劳龅那闆r,常與具體疾病或原因連用。
通過下面的表格我們了解下die of和die from的含義、發(fā)音和用法
接下來讓我們看下die of和die from的用法區(qū)別:
1.語法結(jié)構(gòu):die of通常后接表示具體疾病、原因或情況的名詞短語,而die from通常后接表示具體疾病或原因的名詞短語。
例子:
- He died of cancer.
(他死于癌癥。)
- He died from a car accident.
(他死于交通事故。)
2.語義區(qū)別:die of強(qiáng)調(diào)死亡的原因,而die from強(qiáng)調(diào)死亡的結(jié)果。
例子:
- He died of hunger.
(他因饑餓而死。
一、"die of"和"die from"的區(qū)別
"die of"和"die from"都是英文里的短語,用于表示死亡原因。
可是它們的意思和用法是有一點(diǎn)差別的。"Die of"通常指的是因?yàn)樯眢w內(nèi)部的因素出了問題,比如生了病,壓力太大或身體功能都垮掉了。
例如,"He died of an infectious disease."(他死于傳染病。)
而"die from"則是因?yàn)樯眢w外部的因素造成了問題,比如被傷到了,發(fā)生了事故,或是被有毒的東西害了。
例如,"He died from an accident."(他死于事故。)
總之,"Die of"和"die from"之間的關(guān)鍵區(qū)別,就在于一個(gè)人為啥不在了,是身體內(nèi)部的原因,還是身體外部的原因。
"Die of"更多的是因?yàn)樯眢w內(nèi)部的原因,"die from"則是因?yàn)樯眢w外部的原因。
二、"die of"和"die from"的讀音釋義對比
三、die of例句
1、400 people a year die of this disease on average.
平均每年有400人死于這種疾病。
問題一:死于疾病用英語怎么說?die of hunger
饑餓而死相當(dāng)于因疾病而死。
問題二:因中毒而死用英語怎么說 5分 die of poisoning
These people died of poisoning.
問題三:他死了用英語怎么說?he died??!我是正確的??!
問題四:我要死了用英文怎么說?I am dying!
問題五:“你死了”用英文怎么說?You're dead
問題六:英文死怎么說死 1.die 2.end up 3.meet one's death 4.pass away
麻煩采納,謝謝!
問題七:“直到死”用英文怎么說看你要怎么用,是白話一點(diǎn)還是詩意?點(diǎn),除了until death也可以說 until my last day/last second
問題八:他死了,用英語怎么說?He is dead.
因?yàn)樗朗嵌虝旱男袨椋荒苡贸掷m(xù)的時(shí)態(tài)
die in disease
在疾病中死去
die from illness
因疾病而死
解析:
die in
在…死去:
例句: to die in office
死于任職期間
to die in harness
死在崗位上,殉職
die from
死于;因…而死
含“死于”之意的英語有:die by, die for,die of。
詞匯解析:
1、die by則多表示橫死。例如:
He died by his own hand.他自殺了。
2、die for表示為了理想、事業(yè)而獻(xiàn)身或因犯罪而被處死。例如:
He died for his belief.他為了自己的信仰而獻(xiàn)身了。
3、die of常指疾病、飲食過度、工作過度、飲酒過量等致死。例如:
Youcoulddieofaheartattack. 你可能死于心臟病發(fā)。
擴(kuò)展資料
詞語用法:
die的基本意思是指動(dòng)植物因生命終止而“死亡”。引申可表示“消失,停止運(yùn)行”“枯萎”等。
die主要用作不及物動(dòng)詞,也可用作系動(dòng)詞,接名詞或形容詞作表語,表示死時(shí)的身份或狀態(tài)。die有時(shí)也可用作及物動(dòng)詞,但必須接同源名詞death作賓語,death前常可有形容詞修飾。die不用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
die和副詞連用可組成短語如dieaway,diedown,dieout,均表示由大到小,由近到遠(yuǎn),由有到無,指燈光、火光、聲音等逐漸消失。
die后接介詞可組成短語表示死于某種原因。如接介詞from表示“死于非命”等,接of表示因“疾病或年老”等而死亡。
以上就是死于疾病用英語怎么說的全部內(nèi)容,含“死于”之意的英語有:die by, die for,die of。詞匯解析:1、die by則多表示橫死。例如:He died by his own hand.他自殺了。2、die for表示為了理想、事業(yè)而獻(xiàn)身或因犯罪而被處死。