戰(zhàn)國時期英語怎么說?Each dynasty 各個朝代 一般我們直接音譯的,比如:唐朝 Tang dynasty Song dynasty 所以你都會的啦 希望我的回答對您有幫助,祝好!祝您學習進步!如果不懂建議重新提問,也可以直接追問哦。那么,戰(zhàn)國時期英語怎么說?一起來了解一下吧。
春秋 spring and autumn period
戰(zhàn)國 warring states
三國 three kingdoms
五代 five dynasties
中華民國 republic of china
中華人民共和國 people's republic of china
春秋戰(zhàn)國時期
翻譯成英文有兩種譯法:
1、TheSpringandAutumnPeriodandtheWarringStatesPeriod.
雙語例句:
①TheSpringandAutumnPeriodandtheWarringStatesPeriodwitnessedatime ofviolentchangesinancientsociety.
春秋戰(zhàn)國之際,是我國古代社會劇烈變動的時期。
②ItisaveryimportantsocialtransitionperiodinhistoryfromSlavery SystemtoFeudalsystemDuringtheSpringandAutumnPeriodandtheWarring StatesPeriod.
春秋戰(zhàn)國時期是我國歷史上一個非常重大的社會轉型時期。
也可以翻譯為:The Spring and Autumn and the warring states period.
雙語例句:
①TheContentionofaHundredSchoolsofThoughtintheSpringandAutumnand theWarringStatesperiodprosperedtheChinesecivilizationgreatly.
春秋戰(zhàn)國而百家爭鳴,極大地繁榮了中華文明。
dynasty表示一姓皇族統(tǒng)治,前面加定冠詞the .例如the Qing dynasty.清朝
period 時代,表示歷史上混亂,分裂,非一姓所統(tǒng)治的.例如periodof the Warring States戰(zhàn)國時代.
希望你能明白.
戰(zhàn)國時期
[名]the Warring States period(475-221 B.C.);
[例句]戰(zhàn)國時期,修建了更多城墻來保衛(wèi)不同王國的邊境。
During the Warring States period, more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms.
春秋,戰(zhàn)國時期:Spring and Autumn Period, Warring States time
齊國:Qi Guo
魯國:Lu Guo
以上就是戰(zhàn)國時期英語怎么說的全部內容,目前比較廣泛使用的Spring and Autumn period 春秋時期,春秋戰(zhàn)國叫做:Spring and Autumn period and Warring state。春秋是中國歷史階段之一。關于這一時期的起訖。