上來用英語怎么說?up那么,上來用英語怎么說?一起來了解一下吧。
sorry,糾正下。馬上來直接翻譯叫i am coming但是這句話更多用在女性到達(dá)高潮時說的,比較合適的說法應(yīng)該是i am right on my way 最為貼切,也可以直接說i am on my way或者on my way.
在道路上
on the road
例句
在道路上,我們看到快速現(xiàn)代化的結(jié)果。
we see the results of rapid modernization on the roads.
"某種程度上來說"用英語有多種說法——
in a/some way
in a sense
to a /certain degree
問題補(bǔ)充:修正一下:“從整體上講,這個問題應(yīng)該從3方面考慮”。 Generally speaking, this question can be divided into three parts Generally
Back on the right path
注:
path 英 [pɑ:θ] 美 [p?θ]
n. 小路,路; 路線,路程; 〈比喻〉(人生的)道路; (思想,行為,生活的) 途徑;
[例句]We followed the path along the clifftops.
我們沿著懸崖頂上的小路走。
[其他] 復(fù)數(shù):paths
以上就是上來用英語怎么說的全部內(nèi)容,rd。