再接再厲用英語怎么說?再接再厲 [詞典] make persistent efforts; continue to exert oneself;[網(wǎng)絡(luò)] We try harder; Keep up the good work; try harder;[例句]我們必須在這一新成功的基礎(chǔ)上與東帝汶當(dāng)局再接再厲。那么,再接再厲用英語怎么說?一起來了解一下吧。
I will try without any hestitation regardless of any difficulties.
沒關(guān)系可以用 it doesn't matter或者口語化的that's all right
再接再厲麻煩點(diǎn),看語境。給你一個例句吧。你的鼓勵是我的動力,我將會再接再厲,做到最好 Your encouragement is my driving force/motivation, I will continue to persist and to be the best!
也可以用 I will keep on working hard to achieve greater success。
望采納
It doesn't matter. Try on and make persistent effort.
I shall press forward with indomitable will; the more setbacks I experience, the more determined and persistent I will become.
這句話源于英語三級筆譯實(shí)務(wù)教材。
沒關(guān)系,再接再厲.
It doesn't matter. Try on and make persistent effort.
以上就是再接再厲用英語怎么說的全部內(nèi)容,新疆連環(huán)畫創(chuàng)作能否抓住契機(jī) , 再接再厲再發(fā)展 , 關(guān)鍵在于連環(huán)畫創(chuàng)作隊(duì)伍的建設(shè)。2、make determined and persistent efforts——《漢英成語詞典》-中國對外翻譯出版公司,2006 3、。