判斷英文怎么說(shuō)?英語(yǔ):distinguish 讀法:英 [d?'st??gw??] 美 [d?'st??ɡw??]釋義:1、vt. 區(qū)分;辨別;使杰出,使表現(xiàn)突出。2、vi. 區(qū)別,區(qū)分;辨別;判斷。那么,判斷英文怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
英語(yǔ):distinguish
讀法:英 [d?'st??gw??] 美 [d?'st??ɡw??]
釋義:
1、vt. 區(qū)分;辨別;使杰出,使表現(xiàn)突出。
2、vi. 區(qū)別,區(qū)分;辨別;判斷。
例句:
1、We can distinguish one kind of substance from another by its properties.
我們可以根據(jù)物質(zhì)的特性把一種物質(zhì)與另一種物質(zhì)辨別開(kāi)來(lái)。
2、It means that you have to distinguish between them.
這意味著你必須得辨別它們。
同近義詞:differentiate
讀法:英 [,d?f?'ren??e?t] 美 [,d?f?'r?n??et]
釋義:
1、vi. 區(qū)分,區(qū)別
2、vt. 區(qū)分,區(qū)別
短語(yǔ)
1、Differentiate Fare 差別費(fèi)率
2、Differentiate your 你與眾不同
3、Differentiate Service 提供差別服務(wù)
4、differentiate differentiate 區(qū)別
5、differentiate treatment 辨證論治
你好!
判斷
judge英[d??d?]美[d??d?]
vt.審判,評(píng)判; 斷定;
vt.評(píng)價(jià); 估計(jì); (尤指) 批評(píng); 想,認(rèn)為;
n.法官; 裁判員; 評(píng)判員; 鑒定人;
[例句]A panel of judges is now selecting the finalists.
評(píng)判小組現(xiàn)在正選拔參加決賽的選手。
判斷對(duì)錯(cuò),用T或F表示的英文:judge true or false.expressed in T or F
true 讀法 英[tru?]美[tru]
1、adj. 真實(shí)的;正確的
2、adv. 真實(shí)地;準(zhǔn)確地
3、n. 真實(shí);準(zhǔn)確
4、vt. 裝準(zhǔn)
短語(yǔ):
1、true value真值
2、true to form一如往常
3、true nature本性
4、true color真彩色;全彩;實(shí)色
5、true self真我;真實(shí)自我
擴(kuò)展資料
詞語(yǔ)用法:
1、true的基本意思是“真實(shí)的,符合事實(shí)的”,指某事與事實(shí)相吻合,強(qiáng)調(diào)事物的客觀真實(shí)性,也可指“實(shí)際的”,即事物客觀真實(shí)的一面。true還可指“真正的,真貨的,純正的”“忠實(shí)的,忠誠(chéng)的”“典型的”“正確的,準(zhǔn)確的”等。
2、true在句中可用作定語(yǔ),也可用作表語(yǔ)。用作定語(yǔ)時(shí),后可接抽象名詞,也可接具體名詞; 用作表語(yǔ)時(shí),其后可接介詞短語(yǔ),也可接動(dòng)詞不定式或that從句。
3、true后常接介詞to,表示“對(duì)…忠實(shí)”; 接of,表示“符合于…,對(duì)…實(shí)用”。
詞義辨析:
correct, accurate, exact, true, right, precise這組詞都有“準(zhǔn)確的,正確的”的意思,其區(qū)別是:
correct最常用詞,主要指按一定標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)則來(lái)衡量,沒(méi)有謬誤和差錯(cuò)或無(wú)缺點(diǎn)錯(cuò)誤。
判斷的英文是judge或者judgment。
Judge和Judgment的定義與區(qū)別:
1、Judge是一個(gè)動(dòng)詞,意思是“審判、評(píng)判、裁決”。它強(qiáng)調(diào)的是對(duì)事實(shí)和法律的評(píng)估和決策過(guò)程。法官是司法系統(tǒng)中的專業(yè)人員,負(fù)責(zé)聽(tīng)取證據(jù)并根據(jù)法律規(guī)則做出裁決。
例如:The judge sentenced the criminal to five years in prison.
法官判處罪犯五年監(jiān)禁。
2、Judgment是一個(gè)名詞,意思是“判斷、意見(jiàn)、評(píng)價(jià)、裁決、定罪”。它可以是基于個(gè)人或團(tuán)體對(duì)某個(gè)問(wèn)題的看法、分析和決定。
例如:Based on my experience and knowledge, I reached a judgment on the matter.
根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),我對(duì)這個(gè)問(wèn)題做出了判斷。
udgment在法律語(yǔ)境中的用法:
在法律領(lǐng)域中,Judgment通常指法院對(duì)案件或爭(zhēng)議做出的最終裁決。它是一種具有法律約束力的決定,可以影響當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)。
例如:The court rendered a judgment in favor of the plaintiff.
法院做出了有利于原告的裁決。
診斷
[詞典]diagnosis; diagnose; diagnoses; diacrisis; diagnosticate;
[例句]醫(yī)生診斷這病為肺炎。
The doctor diagnosed the illness as pneumonia.
以上就是判斷英文怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,判斷的英文是judge或者judgment。Judge和Judgment的定義與區(qū)別:1、Judge是一個(gè)動(dòng)詞,意思是“審判、評(píng)判、裁決”。它強(qiáng)調(diào)的是對(duì)事實(shí)和法律的評(píng)估和決策過(guò)程。法官是司法系統(tǒng)中的專業(yè)人員,負(fù)責(zé)聽(tīng)取證據(jù)并根據(jù)法律規(guī)則做出裁決。