井井有條用英語(yǔ)怎么說(shuō)?r那么,井井有條用英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
be arranged in good order; be in apple-pie order; be shipshape and orderly; in an orderly manner; methodical ;
展開(kāi)全部
對(duì)應(yīng)的英語(yǔ):
1)be well-mannered.
2)be elegant and courteous.
例如:He is elegant and courteous to everybody, and it is this quality that we should learn from him.
翻譯如下:
好好學(xué)習(xí)天天向上
此句不可直譯為good good study,day day up.
而是要翻譯為:
Study hard and make progress every day!
有規(guī)律可循的
with regularity to conform to.
有規(guī)律可循的
with regularity to conform to.
中文中的很多成語(yǔ)難以對(duì)應(yīng)英文中的固定表達(dá),
比如你提到的彬彬有禮在英文中就可以是使用“good manner”
he was born in an ancient family and has good manners.(他出生在一個(gè)古老的世家,總是彬彬有禮。)
再比如前兩天看的《跨國(guó)銀行》這部電影中,說(shuō)“不能善始善終”用的就是"beginner is better than end."這種表達(dá)。
以上就是井井有條用英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容, 。