報(bào)價(jià)單英語(yǔ)?quotn=quotation報(bào)價(jià)單 qy=quay碼頭 (R)recd=received收訖 recpt=receipt收據(jù) ref.=reference參考,關(guān)于 RFWD=rain,fresh water damage 雨水 及淡水險(xiǎn) remit14.=remittance匯款 r.m.=ready money,readymade備用金,那么,報(bào)價(jià)單英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
我也是做外貿(mào)的,出口。
一般用到以下詞匯:
1.運(yùn)輸方式的有FOB,CIF,FCA,因?yàn)樵谏钲?,主要做這幾種,建議到商店買(mǎi)本國(guó)際貿(mào)易的書(shū)多了解些。
2.有關(guān)單據(jù)的:PO(合同/采購(gòu)訂單),PI(形式發(fā)票),CI(商業(yè)發(fā)票),PL(裝箱單),IC(驗(yàn)貨證明),BC(受益人證明)等。
3.LC(信用證),信用證的知識(shí)需多了解。一般的公司都要用到信用證,除非小公司。
4.quotation list 報(bào)價(jià)單,specifications產(chǎn)品規(guī)格書(shū),inquire詢(xún)價(jià)(詢(xún)盤(pán))
5.一些認(rèn)證方面的詞匯,如,CE/CB/UL/FCC certificate等。
6.客人訂單下來(lái)的時(shí)候會(huì)有一個(gè)Job order(上面會(huì)體現(xiàn)所有訂單中對(duì)產(chǎn)品規(guī)格,認(rèn)證,美工資料等的細(xì)節(jié))。
7.Delivery Date發(fā)貨時(shí)間,Banking Information銀行信息, DESTINATION 目的港, CERTIFICATE OF ORIGIN愿產(chǎn)地證,SHIPPER發(fā)貨人, CONSIGNEE收貨人,BL(提單),Booking訂艙單,SI(提單補(bǔ)料),SC售貨確認(rèn)書(shū)。
8.支付方式L/C(信用證),O/A(賒賬),D/P付款交單,D/A承兌交單,T/T電匯。
you can just use Arabic numerals. before the numerals. you need to add currency symbols
國(guó)際貿(mào)易常用英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)
訂單 indent
訂貨;訂購(gòu) book; booking
電復(fù) cable reply
實(shí)盤(pán) firm offer
遞盤(pán) bid; bidding
遞實(shí)盤(pán) bid firm
還盤(pán) counter offer
發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià)) offer
發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm
詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià)) inquiry;enquiry
訂單最常用的12句英文表達(dá)
1. We'd like to order your products. We'll send our official order today.
我們想訂你們的貨,今天會(huì)寄上正式的訂單。
2. Did you get our order for your telephones?
你是否收到了我們訂電話(huà)機(jī)的訂單?
3. We've noticed that your orders have been falling off lately, haven't you?
我們發(fā)現(xiàn)貴公司的訂單最近逐漸減少了,對(duì)嗎?
4. That's because we have switched to made-up goods market.
那是因?yàn)槲覀冝D(zhuǎn)向成衣生意的緣故。
5. Is there anything I can book for you now?
目前有什么我可以代您訂購(gòu)的嗎?
6. What we can order from you right now are cotton goods.
現(xiàn)在我們能向你訂購(gòu)的只有棉織品。
7. Can you let me have the name and quantities?
你可以告訴我貨名和數(shù)量嗎?
8. Unless you order in March, we won't be able to deliver in June.
除非你方三月訂貨,否則我們無(wú)法6月送貨。
A.A.R = against all risks 擔(dān)保全險(xiǎn),一切險(xiǎn)
A.B.No. = Accepted Bill Number 進(jìn)口到單編號(hào)
A/C = Account 賬號(hào)
AC. = Acceptance 承兌
acc = acceptance,accepted 承兌,承諾
a/c.A/C = account 帳,帳戶(hù)
ackmt = acknowledgement 承認(rèn),收條[/color]
a/d = after date 出票后限期付款(票據(jù))
ad.advt. = advertisement 廣告
adv. = advice 通知(書(shū))
ad val. = Ad valorem(according to value) 從價(jià)稅
A.F.B. = Air Freight Bill 航空提單
Agt. = Agent 代理商
AI = first class 一級(jí)
AM = Amendment 修改書(shū)
A.M.T. = Air Mail Transfer 信匯
Amt. = Amount 額,金額
A.N. = arrival notice 到貨通知
A.P. = account payable 應(yīng)付賬款
A/P = Authority to Purchase 委托購(gòu)買(mǎi)
a.p. = additional premiun 附加保險(xiǎn)費(fèi)
A.R. = Account Receivable 應(yīng)收款
Art. = Article 條款,項(xiàng)
A/S = account sales 銷(xiāo)貨清單
a/s = after sight 見(jiàn)票后限期付款
asstd. = Assorted 各色俱備的
att,.attn. = attention 注意
av.,a/v = average 平均,海損
a/v = a vista (at sight) 見(jiàn)票即付
(D)
DD/A =documents against acceptance, 承兌后交付單
= documents for acceptance,= documents attached, 備承兌單據(jù)
= deposit account 存款賬號(hào)
d/a = days after acceptance 承兌后……日付款
D.A. = Debit advice 付款報(bào)單
D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期匯票,跟單匯票
d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款
d.f.,d.fet. = dead freight 空載運(yùn)費(fèi)(船)
Disc. = Discount 貼現(xiàn);折扣
DLT = Day Letter Telegram 書(shū)信電
D/N = debit note 借方通知
D/O = delivery order 卸貨通知書(shū)
D/P = documents against payment 付款后交付單據(jù)
Dr. = debit debter 借方,債務(wù)人
d/s. = days’ sight 見(jiàn)票后……日付款
DV = Dividends 股利
(E)
Eea. = each 每,各
e.e.E.E. = error excepted 錯(cuò)誤除外
E/B = Export-Import Bank 進(jìn)出口銀行(美國(guó))
enc.,encl.= enclosure 附件
E.& O.E. = errors and omissions excepted 錯(cuò)誤或遺漏不在此限
ETA = estimated time of arrival 預(yù)定到達(dá)日期
ex. = example,executive,exchange,extract 例子,執(zhí)行官,外匯交換,摘要
Exp. = Export 出口
(F)
f.a.q.=fair average quality 良好平均品質(zhì)
f.a.s.=free alongside ship 船邊交貨價(jià)
F.B.E.=foreign bill of exchange 國(guó)外匯票
f.c.l.=full container load 整個(gè)集裝箱裝滿(mǎn)
f.d.free discharge 卸貨船方不負(fù)責(zé)
F.& D.=Freight and Demurrage 運(yùn)費(fèi)及延裝費(fèi)
f.i.=free in 裝貨船方步負(fù)責(zé)
f.i.o.=free in and out 裝卸貨船方均不負(fù)責(zé)
f.i.o.=free in out stowed and trimming 裝卸堆儲(chǔ)平倉(cāng)船方均不負(fù)責(zé)
f.o.=free out 卸貨船方不負(fù)責(zé)
f.o.,f/o=firm offer 規(guī)定時(shí)限的報(bào)價(jià)
f.o.b.=free on board 船上交貨價(jià)
f.o.c.=free of charge免費(fèi)
F.O.I.=free of Interest 免息
f.o.r.=free on rail,free on road 火車(chē)上交貨價(jià)
f.o.s.=free on steamer 輪船上交貨價(jià)
f.o.t.=free on truck 卡車(chē)上交貨價(jià)
f.p.a.=free of particular average 單獨(dú)海損不保
fr.f=franc,from,free 法郎,從,自由
FX=Foreign Exchange 外匯
(G)
Gg=good,goods,gramme 佳,貨物,一克
G/A=general average 共同海損
GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 關(guān)稅貿(mào)易總協(xié)定
gm.=gramme 一克
g.m.b.=good merchantable brand品質(zhì)良好適合買(mǎi)賣(mài)之貨品
g.m.q.=good merchantable quality良好可售品質(zhì)
G/N=Guarantee of Notes 承諾保證
g.s.w.=gross shipping weight 運(yùn)輸總重量
gr.wt.=gross weight 毛重
(I)
IIATA=International Air Transport Association 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)
IBRD=International Bank Reconstruction and Development 國(guó)際復(fù)興開(kāi)發(fā)銀行
I/C=Inward Collection 進(jìn)口托收
ICC=International Chamber of Commerce 國(guó)際商會(huì)
IMO=International Money Orders 國(guó)際匯票
Imp=Import 進(jìn)口
IN=Interest 利息
IMF=International Monetary Fund 國(guó)際貨幣基金
inst.=instant(this month) 本月
int.=interest 利息
Inv.=Invoice 發(fā)票
IOU=I owe you 借據(jù)
I/P=Insurance Policy 保險(xiǎn)單
I/R=Inward Remittance 匯入?yún)R款
ISIC=International Standard Industrial Classification 國(guó)際行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)分類(lèi)
it.=item 項(xiàng)目
(K)
Kk.=karat(carat) 卡拉(純金含有度)
kg.=keg,kilogramme笑,公斤
K.W.=Kilo Watt 千瓦
(L)
LL/A=Letter of Authorization 授權(quán)書(shū)
lbs.=pounds 磅
L/C=Letter of Credit 信用證
L/H=General Letter of Hypothecation 質(zhì)押權(quán)利總股定書(shū)
L/I=Letter of Indemnity賠償保證書(shū)
L/G=Letter of Guarantee 保證函
l.t.=long ton 長(zhǎng)噸(2,240磅)
L/T=Letter Telegram 書(shū)信電報(bào)
Ltd.=Limited 有限責(zé)任
L/U=Letter of Undertaking 承諾書(shū)
(M)
Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,記號(hào),月,分,中午
m/d=month after date 出票后……月付款
memo.=memorandum 備忘錄
M.I.P.=marine insurance policy 海上保險(xiǎn)單
misc.=miscellaneous雜項(xiàng)
M/L=more or less增或減
M/N=Minimum最低額
MO=Money Order撥款單,匯款單,匯票
m/s=months after sight見(jiàn)票后……月付款
m.s.=mail steamer,mail transfer油船,輪船
M.T.=metric ton,mail transfer公噸,信匯
M/T=Mail Transfer信匯
m.v.=motor vessel輪船
MNC=multi-national corporation跨國(guó)公司
(N)
NN.B.=Nota Bene(take notice)注意
NO.=number號(hào)碼
n/p=non-payment拒付
Nt.Wt=Net Weight凈重
(O)
O.=Order定單,定貨
O.B/L=Order bill of lading指示式提單
O.C.P.=Overland Common Point通常陸上運(yùn)輸可到達(dá)地點(diǎn)
O/C=Outward Collection出口托收
OD.=Overdraft透支
O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票據(jù))
O/No.=order number定單編號(hào)
o.p.=open policy預(yù)約保單
O/R=Outward Remittance匯出匯款
ORT=ordinary telegram尋常電報(bào)
o/s=on sale,out of stock廉售,無(wú)存貨
O/S=old style老式
o.t.=old term舊條件
oz=ounce盎斯
(P)
PP/A,p/a=particular average單獨(dú)海損
pa=power of attorney委任狀
=private account私人賬戶(hù)
p.a.=per annum(by the year)每年
p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金
p.l.=partial loss分損
P.&I.=Protection and Indemnity意外險(xiǎn)
P.&L.=profit and loss益損
P.M.O.=postal money order郵政匯票
P/N=promissory note本票
P.O.B.=postal office box郵政信箱
p.o.d.=payment on delivery交貨時(shí)付款
P.O.D.=Pay on Delivery發(fā)貨付款
P/O=Payment Order支付命令
P/R=parcel receipt郵包收據(jù)
prox.=proximo(next month)下月
PS.=postscript再啟
pt.=pint品脫
P.T.O.=please turn over請(qǐng)看里面
PTL=private tieline service電報(bào)專(zhuān)線(xiàn)業(yè)務(wù)
(Q)
Qqlty=quality品質(zhì)
qr=quarter四分之一
qty=quantity數(shù)量
quotn=quotation報(bào)價(jià)單
qy=quay碼頭
(R)
recd=received收訖
recpt=receipt收據(jù)
ref.=reference參考,關(guān)于
RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險(xiǎn)
remit.=remittance匯款
r.m.=ready money,readymade備用金,現(xiàn)成的
RM=Remittance匯款
R.O.=remittance Order匯款委托書(shū)
R.P.=reply paid,returnof post郵下或電費(fèi)預(yù)付,請(qǐng)即會(huì)示
rt.=rate率
(S)
SS.A.=-Statement of Account賬單
s.a.=subject to approval以承認(rèn)(贊成,批準(zhǔn))為條件
S/C=sale contract售貨合同
S/D=sight draft即期匯票
S/D=sea damage海水損害
SD.=Sundries雜項(xiàng)
SE.=Securities抵押品
S/N=shipping note裝運(yùn)通知
S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書(shū),賣(mài)方有權(quán)選擇
S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船
s.t.=short ton短噸
(T)
T/A=telegraphic address電報(bào)掛號(hào)
tgm=telegram電報(bào)
T.L.O.=total loss only只擔(dān)保全損(分損不賠)
T.M.O.=telegraphic money order電報(bào)匯款
T.R.=trust receipt信托收據(jù)
T.T.=telegraphic transfer電匯
TPND=theft,pilferage and nondelivery盜竊遺失條款
Uult.=ultimo(last month)上月
u/w=underwriter保險(xiǎn)業(yè)者
(V)
voy.=voyage航次
V.V.=Vice Versa反之亦然
(W)
w.a.=with average水漬險(xiǎn)(單獨(dú)海損賠償)
war=with risk擔(dān)保一切險(xiǎn)
W/B=way bill warehouse book貨運(yùn)單,倉(cāng)庫(kù)簿
wgt=weight重量
whf=wharf碼頭
W/M=weight or measurement重量或容量
w.p.a.=with particular average單獨(dú)海損賠償
W.R.=War Risk戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
W.R.=warehouse receipt倉(cāng)單
wt=weight重量
(X)
x.d.=ex dividend除息
XX=good quality良好品質(zhì)
XXX=very good quality甚佳品質(zhì)
XXXX=best quality最佳品質(zhì)
(Y)
yd.=yard碼
yr.=your,year你的,年
(Z)
Z=Zone地區(qū),地帶
參考資料:http://info.china.alibaba.com/news/detail/v5003008-d5586924-p3.html#newsdetail-content
以上就是報(bào)價(jià)單英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,價(jià)格 price 物價(jià), prix獎(jiǎng)金價(jià)格, quotation引用語(yǔ), 報(bào)價(jià)單, 價(jià)格, rate, value 化 price 經(jīng) figure, price, prices, rater, value price 同義詞 amount charge cost expense rate value worth。Thepriceoftheproductis價(jià)格的英語(yǔ)是price。