龍的英語(yǔ)怎么說(shuō)?龍的英文:dragon dragon 讀法 英 ['dr?ɡ?n] 美 ['dr?ɡ?n]n(名詞). 龍 短語(yǔ) 1、dragon tree龍血樹 2、sea dragon海龍 3、dragon beam槍式小梁 4、dragon tanker巨型油輪 5、那么,龍的英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
龍的英語(yǔ)是dragon。
Dragon,中文譯名“龍”。
Dragon是西方神話中一種強(qiáng)大的生物,第一眼看上去外形類似一只長(zhǎng)著類似蝙蝠肉翼的蜥蜴。龍有很多種,生活環(huán)境從沙漠到森林,甚至海洋都有分布,習(xí)性和顏色也隨種類的不同而不同,共通的特點(diǎn)是喜歡財(cái)寶,穴居,會(huì)噴火。
dragon的例句:
1、Napoleon withdragons.
拿破侖與龍。
2、I was busy killingdragons.
我正忙著殺死龍。
3、Your chariot is pulled bydragons.
您的戰(zhàn)車被巨龍拉扯。
4、The eightdragonsahead of cart fly.
手推車前面的八條龍飛過(guò)。
龍的英語(yǔ)怎么讀dragon如下:
龍的英文是dragon,音標(biāo)是英 [?dr?g?n] 美 [?dr?ɡ?n] ,在句中作為名詞使用,解析如下:
dragon
n.龍,龍船;[D-][天文學(xué)]天龍(星座);[口語(yǔ)、貶義]脾氣暴躁的人
相關(guān)短語(yǔ):
1、Chinese dragon 麒麟
2、Dungeons and Dragons 地牢探寶游戲...
3、Dragon Boat Festival 端午節(jié)
4、Dragon Ball 龍珠
5、drag on 拖延
6、like a dragon 兇猛地
擴(kuò)展資料
相關(guān)例句:
1、He'stheonewhomadeTheDragonDynasty.
就是他制作了電影《龍的王朝》。
2、ItisdividedintoDragonSkillandPhoenixSkill.
它被區(qū)分為龍技術(shù)和鳳凰城技術(shù)。
3、PeoplehaveDragonBoatraces.
人們進(jìn)行龍舟比賽。
4、Dragons are described as monsters in most western countries.
在大多數(shù)西方國(guó)家,龍被認(rèn)為是怪物。
5、The contour of that mountain looks like a dragon.
那座大山的輪廓看上去像一條龍。
龍的英文有如下幾種:
1.
dragon,如:The
contour
of
that
mountain
looks
like
a
dragon.
那座大山的輪廓看上去像一條龍。
2.
loong(這個(gè)說(shuō)法是根據(jù)我們中文的音譯而真實(shí)存在的詞,是隨著中國(guó)文化更多被世界了解而出現(xiàn)的詞,就像“功夫”、“豆腐”對(duì)應(yīng)音譯過(guò)來(lái)的詞“kung
fu”,“tofu”),如:Loong
has
no
wings.
But
Ying
Loong
has
wings.
Loong
will
become
Ying
Loong
after
a
one-thousand-year'
s
self-tempering.
龍沒(méi)有翅膀。但是應(yīng)龍有翅膀。龍經(jīng)過(guò)一千年的修煉可以變成應(yīng)龍。
3.
dinosaur,這個(gè)就是指“恐龍”了,如:We
reconstructed
what
the
dinosaur
looked
like
from
a
few
of
its
bones.
我們根據(jù)恐龍的一些骨頭重組恐龍的原貌。
樓主記得給分哦!
dragon
n.
龍
飛龍 旗
兇暴的人; 嚴(yán)厲的人; 兇狠嚴(yán)格的監(jiān)護(hù)人
【動(dòng)】飛龍(蜥蜴的一種, 有翼膜, 能滑翔)
【動(dòng)】(一種善飛的)信鴿
【軍】裝甲牽引車
(17世紀(jì)時(shí)士兵佩在腰間的)龍騎槍; 佩帶龍騎槍的士兵
[the Dragon ]【天】天龍座
【圣】海怪(指鯨魚、鯊魚、鱷魚等)
有電視引導(dǎo)的魚雷
撒旦, 魔鬼
“龍”不應(yīng)該翻譯成 dragon。Dragon 的本意是兇殘的有翼巨獸、惡魔、悍婦等。中國(guó)人在外國(guó)人面前自稱 dragon,是自我妖魔化。“龍”也不應(yīng)該翻譯成 long。Long 的英文發(fā)音不是“龍”,而是“狼”,這不是真正的音譯。“龍”應(yīng)該翻譯成 loong,它的發(fā)音和“龍”相近,在英文中本來(lái)就是“龍”字的音譯,有些西方人也把龍稱為 loong,有廣泛的使用基礎(chǔ)。Loong 的兩個(gè)“O”字母象龍的兩只眼睛,loong 使人聯(lián)想到 long(長(zhǎng)),所以它也是一個(gè)象形文字,和漢字特色相通。而 long 在形象上是獨(dú)眼龍。
以上就是龍的英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,龍的英語(yǔ):dragon。復(fù)數(shù): dragons。Dragon,中文譯名“龍”,但是與中國(guó)“龍”有本質(zhì)的區(qū)別。Dragon是西方神話中一種強(qiáng)大的生物,第一眼看上去外形類似一只長(zhǎng)著類似蝙蝠肉翼的蜥蜴。龍有很多種,生活環(huán)境從沙漠到森林。