公證英文怎么說(shuō)?公證英文是:Notarization 相似英文有居住證明:Certificate of Residence;國(guó)籍公證:Notarization of Nationality 公證含義:公證是公證機(jī)構(gòu)根據(jù)自然人、法人或者其他組織的申請(qǐng),依照法定程式對(duì)民事法律行為、有法律意義的事實(shí)和文書的真實(shí)性、合法性予以證明的活動(dòng)。公證制度是國(guó)家司法制度的組成部分,那么,公證英文怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。
房屋公證是指公證機(jī)關(guān)依據(jù)當(dāng)事人的申請(qǐng)要求,依法對(duì)房產(chǎn)進(jìn)行證明,證明與房產(chǎn)相關(guān)的行為以及文書的真實(shí)性和合法性。
房子需要做公證的情況
1、委托公證
現(xiàn)在,大多數(shù)的二手房交易都是經(jīng)由中介完成的,當(dāng)購(gòu)房者或者售房者想要委托中介時(shí),中介就會(huì)要求其辦理委托公證手續(xù)。因此,不論是境外人還是本地人,在二手房交易中都需要辦理相關(guān)的委托公證手續(xù)。
2、買賣合同公證
根據(jù)相關(guān)規(guī)定,在房屋買賣過(guò)程當(dāng)中,如果交易雙方中的一方為境外人,則買賣合同必須經(jīng)過(guò)公證后方生效,否則將無(wú)法送交易核心交易。
3、貸款合同公證
境外人如果需要辦理貸款,那么貸款合同就必須經(jīng)過(guò)公證處公證才會(huì)生效,因?yàn)橹挥薪?jīng)過(guò)公證的貸款合同,交易核心才會(huì)受理并辦他項(xiàng)權(quán)利證明。
4、贈(zèng)與公證
贈(zèng)與人將自己名下的合法房產(chǎn)贈(zèng)與給他人,必須經(jīng)過(guò)公證才可以,因?yàn)橹挥薪?jīng)過(guò)了公證,才能證明該贈(zèng)與行為是在自愿的基礎(chǔ)上建立的,并且是真實(shí)、合法的。此外,贈(zèng)與的房產(chǎn)想要過(guò)戶就必須提供公證書,如果不經(jīng)過(guò)公證就無(wú)法辦理過(guò)戶。
authentic act
英 [?:?θentik ?kt]美 [??θ?nt?k ?kt]
權(quán)威文件,公證書
notarial deed
英 [n?u?t??ri?l di:d]美 [no?t?ri?l did]
公證書
1. The notarial certificate comes into effect as of the date of issuance.
公證書自出具之日起生效.
2. An authentic deed is a formal deed prepared by or executed before a notary.
公證書是由公證員出具或見證的正式證書.
3. If there is any other mistake in the notarial certificate, the notarial office shall correct it.
公證書有其他錯(cuò)誤的, 公證機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)予以更正.
4. Clear certified copy of each page of your hukou ( a form of household register ) .
提供戶口本每一頁(yè)的清晰復(fù)印件的 公證書.
公證英文是:Notarization
相似英文有居住證明:Certificate of Residence;國(guó)籍公證:Notarization of Nationality
公證含義:
公證是公證機(jī)構(gòu)根據(jù)自然人、法人或者其他組織的申請(qǐng),依照法定程式對(duì)民事法律行為、有法律意義的事實(shí)和文書的真實(shí)性、合法性予以證明的活動(dòng)。公證制度是國(guó)家司法制度的組成部分,是國(guó)家預(yù)防糾紛、維護(hù)法制、鞏固法律秩序的一種司法手段。
公證機(jī)構(gòu)的證明活動(dòng)與人民法院審理案件的訴訟活動(dòng)不同。前者是 在發(fā)生民事爭(zhēng)議之前,對(duì)法律行為和有法律意義的文書、事實(shí)的真實(shí)性和合法性給予認(rèn)可,藉以防止糾紛,減少訴訟。它不能為當(dāng)事人解決爭(zhēng)議;而人民法院的訴訟活動(dòng),則是在發(fā)生民事權(quán)益糾紛并由當(dāng)事人起訴之后進(jìn)行的,其目的是作出裁決。
公證處由公證員、助理公證員組成。根據(jù)需要,可設(shè)立主任、副主任。但是,主任、副主任必須由公證員擔(dān)任,并且必須執(zhí)行公證員的職務(wù)。一切公證文書,都必須以公證員的名義出具。助理公證員協(xié)助公證員辦理公證事務(wù)。
公證處通過(guò)公證活動(dòng),保護(hù)公共財(cái)產(chǎn),保護(hù)公民身份上、財(cái)產(chǎn)上的權(quán)利和合法權(quán)益,維護(hù)社會(huì)主義法制,教育公民遵守法律,預(yù)防糾紛,減少訴訟。
居住證明:
Certificate of Residence
國(guó)籍公證:
Notarization of Nationality
公證員
[詞典] greffier; [經(jīng)]notary
[例句]
Manyyearslater,Ibecomeanotary,andhavewrittenmanynotarialpapersformanypeople.
許多年以后,我成了一名公證員,為很多人出具了很多公證書。
以上就是公證英文怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,公證書 notarization 英[?n??t?ra?'ze???n] 美[?no?t?ra?'ze???n]n. 公證;[例句]Notarization: this tendering shall be open, fair, and just;公證:本次招標(biāo)活動(dòng)將在公開、公正、。