特色菜英語(yǔ)怎么說?特色菜的英文:special dish 詞匯解析 1、special 英['spe?(?)l];美[?sp???l]adj. 特別的;重要的;特設(shè)的;專用的 n. 特價(jià)(品);特供菜;特派員 n. (Special) (印、美、那么,特色菜英語(yǔ)怎么說?一起來了解一下吧。
花椒,zanthoxylum,這是比較正統(tǒng)的說法。不過在國(guó)外一般都
叫做pepper of sichuan(四川的胡椒) 或者pepper
麻椒,spicy hot
辣椒油,chili oil
面粉,flour
棗,jujube
白菜,Chinese cabbage,也可直接說cabbage
特色菜,Specialty Dishes
special dishes
常見釋義
[詞典]specialty;special dish;
[例句]北京烤鴨是這家餐廳的特色菜。
The Beijing roast duck is aspecialtyof thisrestaurant.
[例句]HuatengRestaurant, characterized by 6 garden-view private rooms,offerscreativeandrefinedCantoneseand Huaiyang cuisine,includingfreshseafoodandlocalspecialty dishes.
華騰軒中餐廳為賓客提供精致的創(chuàng)新式粵菜和淮揚(yáng)菜,包括新鮮美味的海鮮和本地特色菜式等。
中國(guó)特色菜及其英文翻譯
1、白菜心拌蜇頭Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
2、白靈菇扣鴨掌 Mushrooms with Duck Feet
3、拌豆腐絲 Shredded Tofu with Sauce
4、白切雞 Boiled Chicken with Sauce
5、拌雙耳 Tossed Black and White Fungus
6、冰梅涼瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
7、冰鎮(zhèn)芥蘭 Chinese Brooli with Wasabi
8、朝鮮辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce
9、朝鮮泡菜 Kimchi
10、陳皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor
"
daily
chef's
special,可以翻譯為“每日大廚特別推薦”,也就是這家餐館的大廚每天推出的一道特色菜。Special在這里做名詞,意為特色菜。而當(dāng)天的
daily
chef's
special就是
fried
chicken,隨后客人又問炸雞特餐包含有什么配菜,What
side
dish
comes
with
the
special?
side
dish
就是正菜外的附加菜。
"
中國(guó)特色菜及其英文翻譯
1、白菜心拌蜇頭Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
2、白靈菇扣鴨掌 Mushrooms with Duck Feet
3、拌豆腐絲 Shredded Tofu with Sauce
4、白切雞 Boiled Chicken with Sauce
5、拌雙耳 Tossed Black and White Fungus
6、冰梅涼瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
7、冰鎮(zhèn)芥蘭 Chinese Brooli with Wasabi
8、朝鮮辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce
9、朝鮮泡菜 Kimchi
10、陳皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor
11、川北涼粉 Clear Noodles in Chili Sauce
12、刺身涼瓜 Bitter Melon with Wasabi
13、豆豉多春魚 Shisamo in Black Bean Sauce
14、夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce
15、干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce
16、干拌順風(fēng) Pig Ear in Chili Sauce
17、怪味牛腱 Spiced Beef Shank
18、紅心鴨卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
19、姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce
20、醬香豬蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
21、醬肘花 Sliced Pork in Soy Sauce
22、金豆芥蘭 Chinese Brooli with Soy Beans
23、韭黃螺片 Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
24、老北京豆醬 Traditional Beijing Bean Paste
25、老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar
26、涼拌金針菇 Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
27、涼拌西芹云耳 Celery with White Fungus
28、鹵水大腸 Marinated Pork Intestines
29、鹵水豆腐 Marinated Tofu
30、鹵水鵝頭 Marinated Goose Heads
31、鹵水鵝翼 Marinated Goose Wings
32、鹵水鵝掌 Marinated Goose Feet
33、鹵水鵝胗 Marinated Goose Gizzard
34、鹵水雞蛋 Marinated Eggs
35、鹵水金錢肚 Marinated Pork Tripe
36、鹵水牛腱 Marinated Beef Shank
37、鹵水牛舌 Marinated Ox Tongue
38、鹵水拼盤 Marinated Meat Combination
39、鹵水鴨肉 Marinated Duck Meat
40、蘿卜干毛豆 Dried Radish with Green Soybean
41、麻辣肚絲 Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
42、美味牛筋 Beef Tendon
43、蜜汁叉燒 Honey-Stewed BBQ Pork
44、明爐燒鴨 Roast Duck
45、泡菜什錦 Assorted Pickles
46、泡椒鳳爪 Chicken Feet with Pickled Peppers
47、皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs
48、乳豬拼盤 Roast Suckling Pig
49、珊瑚筍尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots
50、爽口西芹 Crispy Celery
51、四寶烤麩 Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus
52、松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts
53、蒜茸海帶絲 Sliced Kelp in Garlic Sauce
54、跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum
55、拌海螺 Whelks and Cucumber
56、五彩醬鵝肝 Goose Liver with White Gourd
57、五香牛肉 Spicy Roast Beef
58、五香熏干 Spicy Smoked Dried Tofu
59、五香熏魚 Spicy Smoked Fish
60、五香云豆 Spicy Kidney Beans
61、腌三文魚 Marinated Salmon
62、鹽焗雞 Baked Chicken in Salt
63、鹽水蝦肉 Poached Salted Shrimps Without Shell
64、糟香鵝掌 Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce
65、釀黃瓜條 Pickled Cucumber Strips
66、米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar
67、鹵豬舌 Marinated Pig Tongue
68、三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk
69、蛋衣河鰻 Egg Rolls Stuffed with Eel
70、鹽水鵝肉 Goose Slices in Salted Spicy Sauce
71、冰心苦瓜 Bitter Melon Salad
72、五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce
73、明蝦荔枝沙拉 Shrimps and Litchi Salad
74、五味牛腱 Spicy Beef Shank
75、拌八爪魚 Spicy Cuttlefish
76、雞腳凍 Chicken Feet Galantine
77、香蔥酥魚 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
78、蒜汁鵝胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce
79、黃花素雞 Vegetarian Chicken with Day Lily
80、姜汁鮮魷 Fresh Squid in Ginger Sauce 81、桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice
82、鹵鴨冷切 Spicy Marinated Duck
83、松田青豆 Songtian Green Beans
84、色拉九孔 Abalone Salad
85、涼拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing
86、素鴨 Vegetarian Duck
87、醬鴨 Duck Seasoned with Soy Sauce
88、麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon
89、醉雞 Liquor-Soaked Chicken
90、可樂蕓豆 French Beans in Coca-Cola
91、桂花山藥 Chinese Yam with O *** anthus Sauce
92、豆豉鯽魚 Crucian Carp with Black Bean Sauce
93、水晶魚凍 Fish Aspic
94、醬板鴨 Spicy Salted Duck
95、燒椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili
96、酸辣瓜條 Cucumber with Hot and Sour Sauce
97、五香大排 Spicy Pork Ribs
98、三絲木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle
99、酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles
100、小黃瓜蘸醬 Small Cucumber with Soybean Paste
101、拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables
102、蕨根粉拌蟄頭 Fern Root Noodles with Jellyfish
103、老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar
104、清香苦菊 Chrysanthemum with Sauce
105、琥珀核桃 Honeyed Walnuts
106、杭州鳳鵝 Pickled Goose, Hangzhou Style
107、香吃茶樹菇 Spicy Tea Tree Mushrooms
108、琥珀花生 Honeyed Peanuts
109、蔥油鵝肝 Goose Liver with Scallion and Chili Oil
110、拌爽口海苔 Sea Moss with Sauce
111、巧拌海茸 Mixed Seaweed
112、蛋黃涼瓜 Bitter Melon with Egg Yolk
113、龍眼風(fēng)味腸 Sausage Stuffed with Salty Egg
114、水晶蘿卜 Sliced Turnip with Sauce
115、臘八蒜茼蒿 Crown Daisy with Sweet Garlic
116、香辣手撕茄子 Eggplant with Chili Oil
117、酥鯽魚 Crispy Crucian Carp
118、水晶鴨舌 Duck Tongue Aspic
119、鹵水鴨舌 Marinated Duck Tongue
120、香椿鴨胗 Duck Gizzard with Chinese Toon
121、鹵水鴨膀 Marinated Duck Wings
122、香糟鴨卷 Duck Rolls Marinated in Rice Wine
123、鹽水鴨肝 Duck Liver in Salted Spicy Sauce
124、水晶鵝肝 Goose Liver Aspic
125、豉油乳鴿皇 Braised Pigeon with Black Bean Sauce
126、酥海帶 Crispy Seaweed
127、脆蝦白菜心 Chinese Cabbage with Fried Shrimps
128、香椿豆腐 Tofu with Chinese Toon
129、拌香椿苗 Chinese Toon with Sauce
130、糖醋白菜墩 Sweet and Sour Chinese Cabbage
131、姜汁蟄皮 Jellyfish in Ginger Sauce
132、韭菜鮮桃仁 Fresh Walnuts with Leek
133、花生太湖銀魚 Taihu Silver Fish with Peanuts
134、生腌百合南瓜 Marinated Lily Bulbs and Pumpkin
135、醬鴨翅 Duck Wings Seasoned with Soy Sauce
136、蘿卜苗 Turnip Sprouts
137、八寶菠菜 Spinach with Eight Delicacies
138、竹筍青豆 Bamboo Shoots and Green Beans
139、涼拌苦瓜 Bitter Melon in Sauce
140、芥末木耳 Black Fungus with Mustard Sauce
141、炸花生米 Fried Peanuts
142、小魚花生 Fried Silver Fish with Peanuts
143、德州扒雞 Braised Chicken, Dezhou Style
144、清蒸火腿雞片 Steamed Sliced Chicken with Ham
145、熏馬哈魚 Smoked Salmon
146、家常皮凍 Pork Skin Aspic
147、大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
148、蒜泥白肉 Pork with Garlic Sauce
149、魚露白肉 Boiled Pork in Anchovy Sauce
150、醬豬肘 Pork Hock Seasoned with Soy Sauce
151、醬牛肉 Beef Seasoned with Soy Sauce
152、紅油牛筋 Beef Tendon in Chili Sauce
153、鹵牛腩 Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce
154、泡椒鴨絲 Shredded Duck with Pickled Peppers
155、拌茄泥 Mashed Eggplant with Garlic
156、糖拌西紅柿 Tomato Slices with Sugar
157、糖蒜 Sweet Garlic
158、腌雪里蕻 Pickled Potherb Mustard
159、涼拌黃瓜 Cucumber in Sauce
中國(guó)特色詞匯及其英譯
宣紙 rice paper
衙門 yamen
叩頭 kowtow
孔子 Confucius
牌樓 pailou;pai-loo
武術(shù) wushu(Chinese Martial Arts)
功夫 kungfu ;kung fu
中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
中和 harmony (zhonghe)
孝順 to show filial obedience
孝子 dutiful son
家長(zhǎng) family head
三綱:君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son, hu *** and guides wife
五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
八股文 eight-legged essays
多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
養(yǎng)兒防老:raising sons to support one in one's old age
The 24 Solar Terms:
立春Spring begins.
雨水The rains.
驚蟄Insects awaken.
春分Vernal Equinox
清明Clear and bright.
谷雨Grain rain.
立夏Summer begins.
小滿Grain buds.
芒種Grain in ear.
夏至Summer solstice.
小暑Slight heat.
大暑Great heat.
立秋Autumn begins.
處暑Sping the heat.
白露White dews.
秋分Autumn Equinox.
寒露Cold dews.
霜降Hoar-frost falls.
立冬Winter begins.
小雪Light snow.
大雪Heavy snow.
冬至Winter Solstice.
小寒Slight cold.
大寒Great cold
戲劇表演 Theatrical Performances
京劇人物臉譜 types of facial makeup in Beijing opera
生 male characters
末 middle-aged male characters
凈 “painted face” characters
旦 female characters
丑 clown
京劇票友 *** performer of Peking Opera
木偶戲 puppet show
獨(dú)角戲 monodrama; one-man play
皮影戲 shadow play; leather-silhouette show
折子戲 opera highlights
戲劇小品 skit
啞劇 dumb show; mime; mummery; pantomime
單口相聲 monologue ic talk
雙口相聲 witty dialogue
口技 vocal imitations; ventriloquisim
說書 monologue story-telling
雜技 acrobatic performance
疊羅漢 making a human pyramid
特技 stunt
踩高蹺 stilt walk
馬戲 circus performances
神化人物 Mythological Figures
八仙 the Eight Immortals
嫦娥 Chang’e (the Chinese moon goddess)
伏羲 Fu Xi (God of Fishery and Hu *** andry)
福祿壽三星 the three gods of fortune, prosperity and longevity
共工 God of Water
后羿 Houyi (a legendary hero who shot down nine suns)
黃帝 Yellow Emperor
夸父 Kuafu (a fabled sun-chasing giant)
女媧 Goddess of Sky-patching
盤古 Pan Gu (creator of the universe)
神農(nóng) Patron of Agriculture
禹 Yu (the reputed founder of the Xia Dynasty)
祝融 God of Fire
古代建筑 Ancient Architecture
塔 pagoda
琉璃塔 glazed stupa
舍利塔 dagoba; sarira stupa (a pagoda for Buddhist relics)
舍利子 sarira remains from cremation of Buddha’s or saints’ body
喇嘛塔 Lamaist pagoda
樓 storied buildings
鐘樓 bell tower
鼓樓 drum tower
閣 pavilion
烽火臺(tái) beacon tower
華表 ornamental column
牌坊 memorial archway
藝術(shù)及工藝 Arts and Crafts
版畫 engraving
貝雕畫 shell carving picture
彩塑 painted sculpture
瓷器 porcelain; china
刺繡 embroidery
雕刻 carving
宮燈 palace lantern
國(guó)畫 Chinese painting
剪紙 paper-cut
景德鎮(zhèn)瓷 Jingdezhen porcelain
景泰藍(lán) cloisonné enamel
蠟染 batik
麥秸畫 straw patchwork
木/石/竹刻 wood/stone/bamboo carving
木刻畫 wood engraving
泥人兒 clay figure
皮影 shadow puppet
漆畫 lacquer painting
漆器 lacquerware
雙面繡 o-sided embroidery
水墨畫 Chinese brush drawing; ink and wash painting
檀香扇 sandalwood fan
唐三彩 Tang tri-coloured pottery
陶器 pottery; earthenware
圖章 seal
拓碑 making rubbings from inscriptions, pictures, etc. on stone tablets
拓片 rubbing
微雕 miniature engraving
象牙雕刻 ivory carving
宜興陶 Yixing pottery
篆刻 sealcutting
三定五s 及其英文翻譯
三定指:定品(material handling) 定量(quantitative determination) 定位(location)。
特色菜
基本翻譯
specialty of the house
special cuisine
網(wǎng)絡(luò)釋義
特色菜:specials|specialty|House special dishes
每日特色菜:Daily specials|Dailyecials
今日特色菜:Today"s special/Today"s specialties
以上就是特色菜英語(yǔ)怎么說的全部?jī)?nèi)容,Specials是一個(gè)英語(yǔ)單詞,它的中文意思是“特別的”、“特價(jià)的”、“特色菜”等。在不同的場(chǎng)合下,Specials都有不同的含義和應(yīng)用。1、特別的。Specials作為一個(gè)形容詞,常用于描述某些事物具有特別的性質(zhì)或特殊的意義。例如,在電影院里,你可以看到一些電影被標(biāo)記為“Specials”。