提成用英語怎么說?提成的英文如下:提成[tí chéng]deduct a percentage from a sum of money; draw a percentage; take a percentage。雙語例句:他每售出一輛車便可得到一份提成。He gets a percentage for every car sold。那么,提成用英語怎么說?一起來了解一下吧。
提成工資 deduction wage
銷售提成 sales commissions
正規(guī)點(diǎn)的是 Royalty
通常是"bonus"或者說的清楚一點(diǎn)是"All bonus according to your achievement".現(xiàn)在外企多了起來也應(yīng)用國外的叫法"Sales Commission"
bonus直接翻譯過來中文應(yīng)該是“獎金”,這個是比較中國式的說法,在國外/外資公司bonus一般是指每年年終的時(shí)候,管理階層會根據(jù)業(yè)務(wù)員的表現(xiàn),一次性的,或是根據(jù)全年總銷售額的一個比例,發(fā)給業(yè)務(wù)員的“獎金”bonus。英語里面,“業(yè)務(wù)提成”是用“銷售傭金”來說的,就是:Sales Commission。
還有一個相關(guān)詞Rebate,是回扣,這個在中國的外資公司比較忌諱,可是在國外rebate是volumn rebate,就是零售商/經(jīng)銷商日常取貨時(shí),是按照一定的貨價(jià)交付貨款,但是如果取貨量在某段時(shí)間內(nèi)達(dá)到某個金額,譬如說1年內(nèi)是超過10萬元,就可以得到總代理方面給出,額外的百分之2、3、5個點(diǎn)的“回扣”volumn rebate
commission
n. percentage of profits earned by a salesperson
獎金bonus\prize\reward\prix\提成 deduct a percentage
rebate
n.
回扣, 折扣
n.(名詞)
A deduction from an amount to be paid or a return of part of an amount given in payment.
折扣;部分退款:從將要支付的款子里減掉一部分或從已支付的款子里退還一部分
vt.
減少, 打折扣
vi.
給...回扣, 打折扣
以上就是提成用英語怎么說的全部內(nèi)容,提成: [ tí chéng ]1. deduct a percentage from a sum of money 其它相關(guān)解釋: