面積英文square和area的區(qū)別?面積在英文中更為切確的詞是Area,而Square則是平方的意思。而對于漢語所說的周長的英文分兩個,一個是多邊形(polygon)的周長是Perimeter,另一個則是圓的周長Circumference. 所以英美國家一般用A表示面積,周長則分為P和C。很多中國學生去到國外就有可能會不適應。那么,面積英文square和area的區(qū)別?一起來了解一下吧。
因為面積對應英文單詞square
周長對應單詞Circumference
到后面你會發(fā)現(xiàn)很多都能用單詞意思首字母記。
對這個問題我有一樣的疑惑。有人說S是英文Square的縮寫,C是Circumference的縮寫。但,
面積在英文中更為切確的詞是Area,而Square則是平方的意思。而對于漢語所說的周長的英文分兩個,一個是多邊形(polygon)的周長是Perimeter,另一個則是圓的周長Circumference. 所以英美國家一般用A表示面積,周長則分為P和C。很多中國學生去到國外就有可能會不適應。
另一個解釋就是S是相當于英文中的Size,有尺寸的意思,但尺寸用英文表示的話更貼近的有dimension.
基于以上所述來看,中國的數(shù)學還應該更進一步與世界接軌才行。既然用英文字母表示數(shù)學公式,就應該用通用的,以免阻礙或束縛發(fā)展。
占地面積:
1. floor space
2. floor area
例句與用法:
1. 這個餐館占地面積為3400平方英尺。
The area of this restaurant is3, 400 square feet.
2. 計算機系統(tǒng)或外設在地板或臺上所需要占用的空間面積。具有較小占地面積的系統(tǒng)和外設,其優(yōu)點是可留出更多的空間留做其它用途。
The amount of space, desktop or floor, needed by a computer system or peripheral. Systems and peripherals with smaller footprints have the advantage of leaving more room available for other things.
(1)acreage
n.
英畝數(shù),
面積
(2)area
n.
范圍,
區(qū)域,
面積,
地區(qū),
空地
(3)proportion
n.
比例,
均衡,
面積,
部分
vt.
使成比例,
使均衡,
分攤
area 英['e?r??] 美[??ri?]
n. 地區(qū);區(qū)域,范圍;面積,平地;領域
名詞復數(shù):areas
[例句]-- Coach others in your area ofstrength
--在自己的優(yōu)勢領域,給予他人輔導
area 的用法說明 1. 表示“面積”,通常是可數(shù)名詞,但在某些表達中也用作不可數(shù)名詞。在具體使用時注意以下幾點:
(1) 詢問面積的大小,通常用疑問詞 what:What is the area ofthe school? 這個學校面積有/SPAN>?(
2) 表示某地面積大小的方法很多:我們庭園的面積為20平方米。正:Our garden has an area of twenty square meters. 正:The area of our garden is twenty square meters. 正:Our garden is twenty square meters in area. 正:Our garden covers an area of twenty square meters.
(3) 表示“面積”最經(jīng)常用 Rom an'">面積square (平方) 這個詞:squarem eter 平方米 / square foot 平方英尺 / squre inch 平方英寸 / squarekilometer 平方公里,等等。
以上就是面積英文square和area的區(qū)別的全部內(nèi)容,占地面積:1. floor space 2. floor area 例句與用法:1. 這個餐館占地面積為3400平方英尺。The area of this restaurant is3, 400 square feet.2. 計算機系統(tǒng)或外設在地板或臺上所需要占用的空間面積。具有較小占地面積的系統(tǒng)和外設,其優(yōu)點是可留出更多的空間留做其它用途。