應該英文怎么說?1、“應該、應當”的英文表達有must、should、oughtto、besupposedto等。2、Youshouldtakeadvantageofit.你應該好好利用這個機會。3、Wemustmakeallowanceforhisyouth.我們應當考慮到他還年輕。那么,應該英文怎么說?一起來了解一下吧。
應該英語短語有Should, ought to, be supposed to。
Should, ought to, be supposed to 都能表示 “應當”,但區(qū)別很大,“should、ought to” 和 “be supposed to” 在用法上有很大不同。
區(qū)別如下
1、在日??谡Z中,情態(tài)動詞 “should” 的使用頻率最高。
例如“We should go。(我們該走了。)” “You should eat something。(你得吃點東西。)”
2、雖然情態(tài)動詞 “should” 和情態(tài)動詞詞組 “ought to” 通??梢曰Q使用,但相比之下,“ought to” 的語氣更強,表達某人應做的事情是正確的。
例如“You ought to stop when you see the red traffic light。(你看到紅燈亮著的時候應該停下來。)” 這里,情態(tài)動詞詞組 “ought to” 強調(diào)人們有義務遵守交通規(guī)則,所以,看到紅燈時 “應當” 停下來。
3、詞組 “be supposed to” 多用來強調(diào)按照文化、傳統(tǒng)或預期安排,某人 “應當做某事”。
應該should 讀音:英 [??d , ??d] 美 [??d , ??d]
例句:
It'sveryimportanttomethatyoushouldbethere.
你應該到場,這對我很重要。
Bythattimethenewsystemshouldbeupandrunning.
到那時這個新系統(tǒng)應該會運轉(zhuǎn)起來了。
漢語的 “應該/應當” 屬于能愿動詞,相當于英語的情態(tài)動詞 must, should,ought to 或 have to,或者復合詞組 be supposed to 。
1、“應該、應當”的英文表達有must、should、oughtto、besupposedto等。
2、Youshouldtakeadvantageofit.你應該好好利用這個機會。
3、Wemustmakeallowanceforhisyouth.我們應當考慮到他還年輕。
“應該、應當” 的英文表達有must、should、behove、ought to、be supposed to等。
解析
1、must
讀音:英 [m?st] 美 [m?st]
aux. 必須;應當;很可能
n. 必須做的事;未發(fā)酵的葡萄汁;發(fā)霉
We must make allowance for his youth.
我們應當考慮到他還年輕。
2、should
讀音:英 [??d] 美 [??d]
aux. 應該;可能;應當;竟然;將要
You should take advantage of it.
你應該好好利用這個機會。
3、behove
讀音:英 [b?'h??v] 美 [b?'ho?v]
v. 理應;應該;有必要
=behoove(美).
It behoves you (ie You ought) to be courteous at all times.
你應當時時刻刻注意禮節(jié)。
4、ought to
讀音:英 [??:t t?] 美 [?t tu]
v.理應;應當,應該;宜
You ought to be stricter with him. He's very naughty.
你對他應更嚴格,他太淘了。
5、be supposed to
讀音:英 [bi: s??p??zd tu:] 美 [bi s??pozd tu]
v.應該,被期望
If you were a lemon, you would not be supposed to dwell on the sweetness of watermelon.
如果你是一只檸檬,就不該老是盯著西瓜的甜。
以上就是應該英文怎么說的全部內(nèi)容,should 讀音:英 [??d , ??d] 美 [??d , ??d]例句:It's very important to me that you should be there.你應該到場,這對我很重要。